“似串歌云驻”的意思及全诗出处和翻译赏析

似串歌云驻”出自宋代刘过的《吴尉东阁西亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì chuàn gē yún zhù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“似串歌云驻”全诗

《吴尉东阁西亭》
石板桥东阁,轩窗如此华。
碧虚澄水鉴,红影侵霜花。
似串歌云驻,如泥醉帽斜。
但惊风露冷,飘落怕还家。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《吴尉东阁西亭》刘过 翻译、赏析和诗意

《吴尉东阁西亭》是宋代诗人刘过创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
石板桥东阁,轩窗如此华。
碧虚澄水鉴,红影侵霜花。
似串歌云驻,如泥醉帽斜。
但惊风露冷,飘落怕还家。

诗意:
这首诗描绘了一个东阁和西亭之间的景色。诗人以简洁而细腻的笔触,描述了东阁的石板桥和华丽的轩窗。在碧绿的水面上,倒映着红色的光影,仿佛闯入了霜花的领域。这景色宛如串联的歌声停留在云中,又像是戴着酒帽的泥人斜倚。然而,寒风和露水的突然袭击,使得这些美景如飘落的花瓣一般,担心无法归家。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了景色,通过对景物的细致观察和独特的形象表达,展示了刘过细腻的艺术感受和表达能力。诗中的石板桥、轩窗、碧虚澄水和红影霜花等形象,以色彩鲜明的对比,展示了自然景物的美丽和变幻。通过将景物与人物或情感相联系,如将歌声、泥人、风露和归家等元素融入其中,使得诗意更加丰富和深远。

整首诗以景物描写为主线,以充满意境的形象语言传达了诗人对自然景色的触动和感悟。同时,通过景物的变幻和人情的点缀,诗人也表达了对时间流转和人生无常的思考。诗中的美景瞬息即逝,寒风露水的到来让人感到不安和无奈,这也暗示了人生的离愁与无常。整首诗情感细腻而含蓄,给人以意境深远的感受,充满了哲理的韵味。

这首诗词在形式上采用了七言绝句的格律,每句四个字,平仄分明。语言简洁明快,意象鲜明生动。通过对景物的描绘,诗人以细腻的笔触将自然景色与人情相融合,展示了诗人独特的艺术才华和感受力。

总的来说,《吴尉东阁西亭》这首诗词以其独特的形象描写和情感表达,展现了刘过的艺术魅力和思想深度,使读者在欣赏诗意的同时,也能从中感受到生活的哲理和人情的沧桑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似串歌云驻”全诗拼音读音对照参考

wú wèi dōng gé xī tíng
吴尉东阁西亭

shí bǎn qiáo dōng gé, xuān chuāng rú cǐ huá.
石板桥东阁,轩窗如此华。
bì xū chéng shuǐ jiàn, hóng yǐng qīn shuāng huā.
碧虚澄水鉴,红影侵霜花。
shì chuàn gē yún zhù, rú ní zuì mào xié.
似串歌云驻,如泥醉帽斜。
dàn jīng fēng lù lěng, piāo luò pà huán jiā.
但惊风露冷,飘落怕还家。

“似串歌云驻”平仄韵脚

拼音:shì chuàn gē yún zhù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似串歌云驻”的相关诗句

“似串歌云驻”的关联诗句

网友评论


* “似串歌云驻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似串歌云驻”出自刘过的 《吴尉东阁西亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。