“云去低斑竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

云去低斑竹”出自唐代李端的《晚次巴陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún qù dī bān zhú,诗句平仄:平仄平平平。

“云去低斑竹”全诗

《晚次巴陵》
雪后柳条新,巴陵城下人。
烹鱼邀水客,载酒奠山神。
云去低斑竹,波回动白蘋.不堪逢楚老,日暮正江春。

分类: 借古讽今讽刺

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《晚次巴陵》李端 翻译、赏析和诗意

《晚次巴陵》是唐代李端创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
雪后柳条新,
巴陵城下人。
烹鱼邀水客,
载酒奠山神。
云去低斑竹,
波回动白蘋.
不堪逢楚老,
日暮正江春。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冬日的景象,作者在巴陵城下观察到了一系列景物,展现了大自然的美丽和人与自然的互动。

诗的开头描述了雪后的柳条嫩绿生长,暗示着春天即将到来。巴陵是一个地名,位于今湖南省岳阳市境内,因为地处江南,气候较为温暖,所以柳条能够在雪后迅速生长。

接下来,诗中提到了巴陵城下的居民。他们在这个美丽的地方生活,享受着自然带来的恩赐。

第三、四句描绘了人们烹鱼邀请水上客人,并载酒奠祭山神的情景。这表达了作者对客人的热情款待,也展现了人们对山神的崇敬和感恩之情。

接下来的两句描述了云雾缭绕的山间竹林和江水上荡漾的白莲花。这些景物描绘了巴陵山水的美景,给人以宁静和舒适的感觉。

最后两句写道作者无法忍受与楚老相逢的痛苦,暗示了作者的离愁别绪。日暮江春,时间的流转和季节的更迭也暗示着人事的悲欢离合。

整首诗通过描绘自然景物和人物活动,表达了作者对巴陵美景的赞美,以及对时光流转和人生离合的思考。它以简洁明了的语言,展示了唐代诗人对自然和生活的热爱,同时也传达了离情别绪和人世无常的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云去低斑竹”全诗拼音读音对照参考

wǎn cì bā líng
晚次巴陵

xuě hòu liǔ tiáo xīn, bā líng chéng xià rén.
雪后柳条新,巴陵城下人。
pēng yú yāo shuǐ kè, zài jiǔ diàn shān shén.
烹鱼邀水客,载酒奠山神。
yún qù dī bān zhú, bō huí dòng bái píng. bù kān féng chǔ lǎo, rì mù zhèng jiāng chūn.
云去低斑竹,波回动白蘋.不堪逢楚老,日暮正江春。

“云去低斑竹”平仄韵脚

拼音:yún qù dī bān zhú
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云去低斑竹”的相关诗句

“云去低斑竹”的关联诗句

网友评论

* “云去低斑竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云去低斑竹”出自李端的 《晚次巴陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。