“匆忙旅馆催行酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“匆忙旅馆催行酒”全诗
波浪稍平风力定,青黄相间橘楚主。
匆忙旅馆催行酒,草率杯盘旋买鱼。
与我壁间书岁月,无人为作小王书。
分类:
作者简介(刘过)
刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。
《自述》刘过 翻译、赏析和诗意
《自述》是宋代刘过的一首诗词。这首诗描绘了作者在送客离开姑苏时的情景和对自身经历的自述。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
扁舟送客出姑苏,
晚泊吴江夜雨馀。
波浪稍平风力定,
青黄相间橘楚主。
这首诗的开头,描绘了作者乘着小船送别客人,离开了美丽的姑苏城。接着,诗人描述了晚上停泊在吴江上的小船,夜雨过后余留的湿润气息。通过描绘波浪逐渐平静,风力渐渐停歇,诗人表现出一种宁静和平和的氛围。
匆忙旅馆催行酒,
草率杯盘旋买鱼。
与我壁间书岁月,
无人为作小王书。
接下来,诗人描述了自己在旅馆里匆忙吃饭喝酒的场景,他草率地点餐,杯盘来回旋转,急于购买鱼肴。这些细节描写表现出作者在旅途中的忙碌和匆忙,暗示了他的行程紧迫。最后两句表达了诗人身处旅馆之间,回顾自己与书籍度过的岁月,感慨无人能为他写下自己的故事和心情。
整首诗以描写离别、旅途和寂寞为主题,通过描绘具体的情景和细节,表达了作者内心的感受和思考。诗人通过描述船行、夜雨、风平等自然景物,以及旅馆的忙碌和无人书写的岁月,展现了自己的心境和生活状态。这首诗词虽然篇幅不长,但通过寥寥数语,传达了作者的情感和人生感悟,给人留下深刻的印象。
“匆忙旅馆催行酒”全诗拼音读音对照参考
zì shù
自述
piān zhōu sòng kè chū gū sū, wǎn pō wú jiāng yè yǔ yú.
扁舟送客出姑苏,晚泊吴江夜雨馀。
bō làng shāo píng fēng lì dìng, qīng huáng xiāng jiàn jú chǔ zhǔ.
波浪稍平风力定,青黄相间橘楚主。
cōng máng lǚ guǎn cuī xíng jiǔ, cǎo shuài bēi pán xuán mǎi yú.
匆忙旅馆催行酒,草率杯盘旋买鱼。
yǔ wǒ bì jiān shū suì yuè, wú rén wéi zuò xiǎo wáng shū.
与我壁间书岁月,无人为作小王书。
“匆忙旅馆催行酒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。