“子醉辞吐凤”的意思及全诗出处和翻译赏析

子醉辞吐凤”出自宋代刘过的《雨华台次胡仲芳韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zi zuì cí tǔ fèng,诗句平仄:仄平仄仄。

“子醉辞吐凤”全诗

《雨华台次胡仲芳韵》
寒意湿烟草,浮生吹浪花,绕台皆峻岭,陈迹一飞霞。
子醉辞吐凤,吾狂字落鸦。
儿童应笑客,风飐角巾斜。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《雨华台次胡仲芳韵》刘过 翻译、赏析和诗意

《雨华台次胡仲芳韵》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寒意笼罩着烟草,
浮生之中吹动着浪花。
环绕华台的皆是险峻的山岭,
历史的痕迹如一道飞过的霞光。
子辞吐出如凤凰般的言辞,
我用狂放的字眼书写如乌鸦般。
儿童们应当嘲笑我这位客人,
风吹拂下斜戴的角巾。

诗意:
这首诗通过描绘自然景物和个人情感,抒发了诗人内心的感受和思考。寒意和湿烟草的描绘给人一种凄凉的感觉,浮生中吹动的浪花则暗示着生命中的短暂和无常。华台周围的险峻山岭和历史的痕迹,象征着人生中的困难和挑战,而飞过的霞光则传递了希望和美好。诗中子和吾的对话,表达了诗人对自己表达的渴望和个性的追求。儿童嘲笑客人及风吹斜戴的角巾,则揭示了时光的变迁和不同年龄段的人们对世界的看法。

赏析:
这首诗以简洁的语言刻画了自然景物和人物形象,并通过对话的形式表达了诗人内心的情感和思考。诗中寓意丰富,通过描绘自然景物和隐喻的方式,展示了生命的脆弱与不确定性,以及人们在历史长河中的微小和短暂。诗人通过对子醉和吾狂的形象对话,表达了对自己独特性格和表达方式的追求,以及对传统观念的挑战。儿童嘲笑和风吹斜戴的角巾则隐含了时间的流转和人们对不同阶段的理解和评价。整首诗以简练而富有意境的语言,展示了诗人独特的思维和表达方式,同时唤起读者对生命、时间和个人价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“子醉辞吐凤”全诗拼音读音对照参考

yǔ huá tái cì hú zhòng fāng yùn
雨华台次胡仲芳韵

hán yì shī yān cǎo, fú shēng chuī làng huā,
寒意湿烟草,浮生吹浪花,
rào tái jiē jùn lǐng, chén jī yī fēi xiá.
绕台皆峻岭,陈迹一飞霞。
zi zuì cí tǔ fèng, wú kuáng zì luò yā.
子醉辞吐凤,吾狂字落鸦。
ér tóng yīng xiào kè, fēng zhǎn jiǎo jīn xié.
儿童应笑客,风飐角巾斜。

“子醉辞吐凤”平仄韵脚

拼音:zi zuì cí tǔ fèng
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“子醉辞吐凤”的相关诗句

“子醉辞吐凤”的关联诗句

网友评论


* “子醉辞吐凤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“子醉辞吐凤”出自刘过的 《雨华台次胡仲芳韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。