“日曛未放龙舟泊”的意思及全诗出处和翻译赏析

日曛未放龙舟泊”出自宋代刘子翚的《汴京纪事二十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì xūn wèi fàng lóng zhōu pō,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“日曛未放龙舟泊”全诗

《汴京纪事二十首》
桥上游人度镜光,五花殿裹奏笙簧。
日曛未放龙舟泊,中使传宣趣郓王。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《汴京纪事二十首》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《汴京纪事二十首》是宋代刘子翚创作的一首诗词。这首诗描绘了汴京(即今天的开封)的繁华景象和宫廷生活的场景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

桥上游人度镜光,
这句描述了游人在桥上行走,借着水面的倒影映照出他们的身姿。这种景象给人一种优雅和宁静的感觉。

五花殿裹奏笙簧。
这句描绘了宫殿中奏乐的场景,五彩斑斓的殿宇装饰着演奏笙簧乐器的乐师们。这个画面给人一种豪华和庄严的感觉。

日曛未放龙舟泊,
这句描述了太阳已经西沉,但龙舟还未抵达目的地停靠的情景。这里可能暗示了一种期待和兴奋的氛围,因为龙舟比赛通常是一个重要的庆典活动。

中使传宣趣郓王。
这句表明了来自中央的使者传达消息,让郓王知晓。这个情节可能反映了宫廷政治的重要性和紧张的氛围。

整首诗通过描绘汴京的景象和宫廷生活的场景,展现了宋代宫廷的繁华和庄严。诗人通过细腻的描写和对细节的关注,使读者感受到了那个时代的独特魅力。同时,诗中也显露出一种浓厚的文化氛围和政治紧张感,给人一种身临其境的感觉。这首诗词通过细腻的语言和形象描写,将读者带入了宋代宫廷的盛况,同时也表达了对时代的赞美和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日曛未放龙舟泊”全诗拼音读音对照参考

biàn jīng jì shì èr shí shǒu
汴京纪事二十首

qiáo shàng yóu rén dù jìng guāng, wǔ huā diàn guǒ zòu shēng huáng.
桥上游人度镜光,五花殿裹奏笙簧。
rì xūn wèi fàng lóng zhōu pō, zhōng shǐ chuán xuān qù yùn wáng.
日曛未放龙舟泊,中使传宣趣郓王。

“日曛未放龙舟泊”平仄韵脚

拼音:rì xūn wèi fàng lóng zhōu pō
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日曛未放龙舟泊”的相关诗句

“日曛未放龙舟泊”的关联诗句

网友评论


* “日曛未放龙舟泊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日曛未放龙舟泊”出自刘子翚的 《汴京纪事二十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。