“仓黄禁陌放飞戈”的意思及全诗出处和翻译赏析

仓黄禁陌放飞戈”出自宋代刘子翚的《汴京纪事二十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cāng huáng jìn mò fàng fēi gē,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“仓黄禁陌放飞戈”全诗

《汴京纪事二十首》
仓黄禁陌放飞戈,南去我稀北去多。
自古胡沙埋皓齿,不堪重唱蓬蓬歌。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《汴京纪事二十首》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《汴京纪事二十首》是刘子翚创作的一组诗词作品,描绘了汴京(即汴梁,即今天的河南开封)的风景和历史。以下是这组诗词的中文译文、诗意和赏析:

仓黄禁陌放飞戈,
南去我稀北去多。
自古胡沙埋皓齿,
不堪重唱蓬蓬歌。

诗词的翻译:
在仓黄禁陌,放飞战车,
南去的人稀少,北去的人众多。
自古以来,沙漠的风沙掩埋了明亮的牙齿,
不堪再唱那凄凉的歌谣。

诗意和赏析:
这首诗描绘了汴京的现状和历史,表达了作者对这座城市的思考和感慨。

首先,诗中提到的仓黄禁陌是汴京的地名,意指城市内繁忙的街道和市场。"放飞战车"这一表达形象地描绘了繁忙的街道上行人车辆穿梭的景象,生动地展现了城市的繁荣和喧嚣。

接着,诗中提到南去的人稀少,北去的人众多。这句描写暗示了汴京作为宋朝的都城,是南北交通要道,北方的商贾、使臣、游客络绎不绝,而南方的人往往较少到汴京。这种南北来往的差异也反映了城市的地理和文化特点。

然后,诗中提到自古以来,沙漠的风沙掩埋了明亮的牙齿。这句诗意深远,暗含了对历史的反思。汴京位于黄河中下游地区,北方的沙漠常常带来风沙,掩埋了城市的繁华和荣光。这里的"明亮的牙齿"象征着城市的美好,而被风沙所掩埋则意味着历史的消逝和城市的沉寂。这个意象呼应了诗词开头放飞战车的景象,形成了鲜明的对比,使人们对历史的变迁和兴衰有所思考。

最后,诗中提到"不堪再唱那凄凉的歌谣"。这句诗意味深长,表达了作者对汴京历史的感慨和无奈。这座城市曾经辉煌灿烂,有着悠久的历史和独特的文化,然而岁月的流转和风沙的侵袭使得这些光辉逐渐消失,唯有凄凉的歌谣留存。这是作者对时光流转的无奈和对历史的怀念,也是对城市命运的思考和抒发。

通过这首诗词,我们可以感受到作者对汴京历史的关注和思考,他以独特的表达方式,描绘出城市的繁华和沉寂,历史的兴衰和人事的更迭。这些意象和情感通过诗词的语言和形象,与读者产生共鸣。无论时间如何变迁,这组诗词都能够让人们思考历史的沧桑和城市的命运,展示了刘子翚对汴京的深情和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仓黄禁陌放飞戈”全诗拼音读音对照参考

biàn jīng jì shì èr shí shǒu
汴京纪事二十首

cāng huáng jìn mò fàng fēi gē, nán qù wǒ xī běi qù duō.
仓黄禁陌放飞戈,南去我稀北去多。
zì gǔ hú shā mái hào chǐ, bù kān chóng chàng péng péng gē.
自古胡沙埋皓齿,不堪重唱蓬蓬歌。

“仓黄禁陌放飞戈”平仄韵脚

拼音:cāng huáng jìn mò fàng fēi gē
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仓黄禁陌放飞戈”的相关诗句

“仓黄禁陌放飞戈”的关联诗句

网友评论


* “仓黄禁陌放飞戈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仓黄禁陌放飞戈”出自刘子翚的 《汴京纪事二十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。