“危城屑麴惊云扰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“危城屑麴惊云扰”全诗
此时疾首念銮舆,玉体能胜饥渴无。
危城屑麴惊云扰,簠簋无光天座杳。
奋戈傥未雪深仇,我食虽甘何忍饱。
分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《四不忍》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《四不忍》是宋代刘子翚的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
草边飞骑如烟灭,
拉兽摧斑食其血。
此时疾首念銮舆,
玉体能胜饥渴无。
危城屑麴惊云扰,
簠簋无光天座杳。
奋戈傥未雪深仇,
我食虽甘何忍饱。
诗意:
这首诗描绘了一幅战乱年代的景象。飞马在草地上疾驰而过,如同一道烟雾般瞬间消失。战士们用弓箭射杀野兽,享用它们的鲜血。此时,作者心急如焚,思念着远方的皇帝,但他的身体已经适应了饥渴的状态。危城中的粮食短缺,人们只能吃下残羹剩饭,天空中弥漫着烧烤的气味。在这个困境中,作者仍然奋发图强,发誓要为深仇雪恨,虽然他的食物不够,但他却选择忍饥挨饿。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了战乱年代的残酷景象,展现了作者在困境中坚忍不拔的品质。诗中的画面刻画了草地上飞驰的骑兵和战士们猎杀野兽的场景,将读者带入了一个充满烟火和血腥的战争环境。通过对食物匮乏和困境的描述,诗人展现了人们在严酷的环境下的生存状态和心理压力。
诗中的"草边飞骑如烟灭,拉兽摧斑食其血"表达了战场上快速移动和残酷厮杀的景象,强调了生死悬殊的环境。"此时疾首念銮舆,玉体能胜饥渴无"表达了作者对国家统治者的忠诚和无私的奉献精神,即使自己饥肠辘辘,也不会贪图享受。
整首诗字数不多,却通过生动的形象和细腻的描写,展示了作者对战乱年代的深刻感悟和对忍饥挨饿的坚持。这种坚忍不拔的精神在困境中仍然追求正义和报仇的决心,给人以启示和鼓舞。
“危城屑麴惊云扰”全诗拼音读音对照参考
sì bù rěn
四不忍
cǎo biān fēi qí rú yān miè, lā shòu cuī bān shí qí xuè.
草边飞骑如烟灭,拉兽摧斑食其血。
cǐ shí jí shǒu niàn luán yú, yù tǐ néng shèng jī kě wú.
此时疾首念銮舆,玉体能胜饥渴无。
wēi chéng xiè qū jīng yún rǎo, fǔ guǐ wú guāng tiān zuò yǎo.
危城屑麴惊云扰,簠簋无光天座杳。
fèn gē tǎng wèi xuě shēn chóu, wǒ shí suī gān hé rěn bǎo.
奋戈傥未雪深仇,我食虽甘何忍饱。
“危城屑麴惊云扰”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。