“摇落难堪更语离”的意思及全诗出处和翻译赏析

摇落难堪更语离”出自宋代刘子翚的《送杜季习四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo luò nàn kān gèng yǔ lí,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

“摇落难堪更语离”全诗

《送杜季习四首》
摇落难堪更语离,晓风吹月上征衣。
送君直到长亭去,只影愁寻旧路归。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《送杜季习四首》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《送杜季习四首》是宋代诗人刘子翚所创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
摇落难堪更语离,
晓风吹月上征衣。
送君直到长亭去,
只影愁寻旧路归。

诗意:
这首诗词通过送别的场景,表达了离别之情。摇落的叶子似乎也难以忍受这分离,清晨的微风吹拂着明亮的月光,映照在征衣上。诗人将送别的心情延续到长亭,直到别人离去,只有自己孤单地寻找曾经走过的旧路。

赏析:
这首诗词以简练的文字表达了离别的情感,通过自然景物的描写和对情感的凝练表达,给人以深深的思索和共鸣。首句以"摇落"一词营造了一种凄凉的氛围,叶子的难堪与语离相呼应,表达了离别之情的难以启齿。接着,描绘了清晨的微风吹拂着明亮的月光,给人以一种静谧的感觉,同时也暗示着时光的流转,人事的更迭。最后两句,送别的行动在长亭终止,只剩下自己孤单地回忆过去的旧路。这种寂寥的画面让人感到无尽的愁绪和离别的苦涩。

整首诗词情感真挚,用字简练,表达了诗人对别离的痛苦之情。通过对自然景物的描绘和情感的抒发,使读者能够深切感受到离别的辛酸和寂寥,引发读者对人生离别和时光流转的思考。同时,诗词中的意象也给人以美的享受,如摇落的叶子、明亮的月光,以及长亭和旧路等,都展现了诗人细腻的感知和独特的审美观。

总而言之,刘子翚的《送杜季习四首》通过简洁而凝练的文字,将离别的情感表达得淋漓尽致,引发读者对生命的思考和对离别的感慨,同时也给人以美的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摇落难堪更语离”全诗拼音读音对照参考

sòng dù jì xí sì shǒu
送杜季习四首

yáo luò nàn kān gèng yǔ lí, xiǎo fēng chuī yuè shàng zhēng yī.
摇落难堪更语离,晓风吹月上征衣。
sòng jūn zhí dào cháng tíng qù, zhǐ yǐng chóu xún jiù lù guī.
送君直到长亭去,只影愁寻旧路归。

“摇落难堪更语离”平仄韵脚

拼音:yáo luò nàn kān gèng yǔ lí
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摇落难堪更语离”的相关诗句

“摇落难堪更语离”的关联诗句

网友评论


* “摇落难堪更语离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摇落难堪更语离”出自刘子翚的 《送杜季习四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。