“横琴素烟浮”的意思及全诗出处和翻译赏析

横琴素烟浮”出自宋代刘子翚的《入开善》, 诗句共5个字,诗句拼音为:héng qín sù yān fú,诗句平仄:平平仄平平。

“横琴素烟浮”全诗

《入开善》
双童肩竹舆,兀兀如乘舟。
及兹朝暑微,远访招提幽。
苍山望中横,清泉脚底流。
所历已殊胜,况乃穷林丘。
僧房在在凉,逢迎足茶瓯。
岸帻幽鸟鸣,横琴素烟浮
倦借一榻眠,吾生复何求。
薰风溪上来,虚檐散飕飕。
开怀若倾倒,忽去不可留。
人间苦炎热,物外常清秋。
或名非所期,聊寻赤松游。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《入开善》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《入开善》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
双童肩扛着轻巧的竹舆,仿佛乘坐船只一般。这是清晨微微的酷热,我远离繁嚣,寻访僻静的僧舍。苍山在远处横亘,清泉从脚下流淌。我所经历的已经非同凡响,何况在这穷林丘陇之中。僧舍处处凉爽,人们热情地招待着我,倒满茶盏。岸边的帽子上鸟儿鸣叫,横琴粗布上飘着轻烟。疲倦时我借一张床来休憩,我此生还有何求呢?凉风从溪上吹来,虚檐发出呼呼声。我敞开胸怀,仿佛要倾泻出来,却又突然离去,无法停留。人间炎热令人苦恼,而在物外常是秋凉的。或许有些地方的名字并非我所期待,但我只是寻找着赤松的游玩之地。

诗意和赏析:
《入开善》是一首描绘山水幽静之地的诗词。作者通过自然景物和僧舍的描绘,表达了对清凉宁静的向往和追求。诗中的双童肩扛竹舆,仿佛乘船一般,给人一种轻盈、安逸的感觉。作者远离喧嚣,来到僻静的地方,追求内心的宁静和心灵的净化。苍山、清泉、僧房等自然元素,展示了大自然的美妙和宁静。诗中的倦借一榻眠,吾生复何求,表达了对物质欲望的淡漠,以及对内心宁静的追求。最后,诗人也表达了对人间炎热的痛苦和对清凉秋意的向往,虽然有些地方的名字并非如愿,但仍然寻找着赤松的游玩之地。整首诗给人一种宁静、舒适的感觉,通过描绘自然景物和内心感受,让读者体味到诗人的追求和心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“横琴素烟浮”全诗拼音读音对照参考

rù kāi shàn
入开善

shuāng tóng jiān zhú yú, wù wù rú chéng zhōu.
双童肩竹舆,兀兀如乘舟。
jí zī cháo shǔ wēi, yuǎn fǎng zhāo tí yōu.
及兹朝暑微,远访招提幽。
cāng shān wàng zhōng héng, qīng quán jiǎo dǐ liú.
苍山望中横,清泉脚底流。
suǒ lì yǐ shū shèng, kuàng nǎi qióng lín qiū.
所历已殊胜,况乃穷林丘。
sēng fáng zài zài liáng, féng yíng zú chá ōu.
僧房在在凉,逢迎足茶瓯。
àn zé yōu niǎo míng, héng qín sù yān fú.
岸帻幽鸟鸣,横琴素烟浮。
juàn jiè yī tà mián, wú shēng fù hé qiú.
倦借一榻眠,吾生复何求。
xūn fēng xī shàng lái, xū yán sàn sōu sōu.
薰风溪上来,虚檐散飕飕。
kāi huái ruò qīng dǎo, hū qù bù kě liú.
开怀若倾倒,忽去不可留。
rén jiān kǔ yán rè, wù wài cháng qīng qiū.
人间苦炎热,物外常清秋。
huò míng fēi suǒ qī, liáo xún chì sōng yóu.
或名非所期,聊寻赤松游。

“横琴素烟浮”平仄韵脚

拼音:héng qín sù yān fú
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“横琴素烟浮”的相关诗句

“横琴素烟浮”的关联诗句

网友评论


* “横琴素烟浮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“横琴素烟浮”出自刘子翚的 《入开善》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。