“不逢汉兵胡自止”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不逢汉兵胡自止”全诗
笔扛鼎,思涌泉,何如蹶张强弩弦。
管城雅贶情虽重,感此囏难拙於用。
君不见翠华南渡江,江路八百里。
胡儿饮马镜湖边,不逢汉兵胡自止。
只今城阙多旌旗,报国拟将雕面儿。
长星吐彗南扫北,转祸为福须乘时。
虎头心事不能已,劝君勿弄毛锥子。
分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《士特赠笔》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《士特赠笔》是宋代刘子翚所作的一首诗词。这首诗以嬉笑怒骂的口吻,表达了作者对虚文浮华的文字表达方式的不满和嘲讽。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《士特赠笔》的中文译文:
书写成了痴迷,
传承成了癖好,
终生识字实在无益。
扛着笔如扛鼎器,
思绪如泉水涌动,
何如像张弓弩弦那样劲急。
管城雅贡虽然情感深厚,
感慨于这困难而拙劣的运用。
你难道没见过翠华南渡江,
江水路途八百里。
胡人在马边饮酒,
在镜湖边停驻,
没有遇到汉兵胡人自然消停。
如今城阙上挂满了旌旗,
为国家报仇雕刻漂亮的面孔儿。
长星喷射彗星南扫北,
转祸为福必须抓住时机。
虎头人的心事无法停止,
劝你不要玩弄毛细的锥子。
《士特赠笔》的诗意和赏析:
《士特赠笔》通过夸张、幽默的表达方式,批评了当时社会上盛行的虚文浮华的文字风气。诗中的“书成痴,传成癖”,表达了作者对于追求书法和文学却失去了实际意义的担忧和忧虑。他认为,识字并不是真正有益的,只注重书法技艺而忽视实际应用是没有意义的。
诗中通过对比虚文与实际生活的形象描绘,展现了作者对于时代现状的不满和愤慨。描述了翠华南渡江、胡人饮马镜湖边的场景,暗示了南宋时期边疆的困境和战乱。而诗中的“长星吐彗南扫北”,则表达了作者希望转祸为福、抓住时机改变局势的愿望。
整首诗通过诙谐幽默的语言和夸张的形象,表达了刘子翚对于当时虚文风气的批判和对实际应用的呼吁。同时,诗中也透露出作者对于时局的担忧和对国家前途的期盼,展现了他对于社会现实的关注和思考。
“不逢汉兵胡自止”全诗拼音读音对照参考
shì tè zèng bǐ
士特赠笔
shū chéng chī, chuán chéng pǐ,
书成痴,传成癖,
píng shēng shí zì zhēn wú yì.
平生识字真无益。
bǐ gāng dǐng,
笔扛鼎,
sī yǒng quán, hé rú jué zhāng qiáng nǔ xián.
思涌泉,何如蹶张强弩弦。
guǎn chéng yǎ kuàng qíng suī zhòng, gǎn cǐ jiān nán zhuō yú yòng.
管城雅贶情虽重,感此囏难拙於用。
jūn bú jiàn cuì huá nán dù jiāng, jiāng lù bā bǎi lǐ.
君不见翠华南渡江,江路八百里。
hú ér yìn mǎ jìng hú biān, bù féng hàn bīng hú zì zhǐ.
胡儿饮马镜湖边,不逢汉兵胡自止。
zhǐ jīn chéng què duō jīng qí, bào guó nǐ jiāng diāo miàn r.
只今城阙多旌旗,报国拟将雕面儿。
zhǎng xīng tǔ huì nán sǎo běi, zhuǎn huò wéi fú xū chéng shí.
长星吐彗南扫北,转祸为福须乘时。
hǔ tóu xīn shì bù néng yǐ, quàn jūn wù nòng máo zhuī zǐ.
虎头心事不能已,劝君勿弄毛锥子。
“不逢汉兵胡自止”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。