“春动闽山迎两屐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春动闽山迎两屐”全诗
不将流落遇知已,故向艰难作远游。
春动闽山迎两屐,夜凉楚月趁孤舟。
相逢应说庞翁笑,黑頞黄髯万念休。
分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《送暐侍者之湖南》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《送暐侍者之湖南》是宋代刘子翚创作的一首诗词。这首诗以离别之情为主题,通过写景和描绘情感,表达了对离别之人的思念和祝福。
诗词的中文译文如下:
茗碗深浇破别愁,
掺裾犹得小迟留。
不将流落遇知已,
故向艰难作远游。
春动闽山迎两屐,
夜凉楚月趁孤舟。
相逢应说庞翁笑,
黑颏黄髯万念休。
这首诗词的诗意是送别一位名叫暐的侍者去湖南,表达了诗人对他的离别之情。茗碗深浇破别愁,暗示了诗人深情的送别,将茶水淋在茶碗上,以此表达内心的悲伤和离别之愁。掺裾犹得小迟留,表示诗人希望他能稍作停留,不要急于离去,暂时不要拂袖而去。
诗人并没有将自己的流落和遭遇告诉他,因为他们已经相知相惜,所以诗人选择以艰难为由,鼓励他去远游,寻找更好的前程和机遇。
接下来的几句描写了离别的情景。春动闽山迎两屐,春天的脚步已经踏入闽山,迎接着他离开的旅途。夜凉楚月趁孤舟,夜晚的凉风吹拂着孤独的船只,楚地的明月也陪伴着他的离去。
最后两句表达了诗人与暐相逢时应该用庞翁的笑容相迎,以欢笑来掩饰内心的思念和离别之情。黑颏黄髯万念休,黑色的胡须和黄色的胡须代表了诗人的思念,此刻所有的忧虑和思绪都应该放下。
这首诗词通过描绘离别情景和表达离别之情,展现了作者对离别之人的情感表达和祝福,同时也抒发了自己的思念之情。整首诗情感真挚,意境深远,寄托了诗人对离别者的美好祝愿和希望。
“春动闽山迎两屐”全诗拼音读音对照参考
sòng wěi shì zhě zhī hú nán
送暐侍者之湖南
míng wǎn shēn jiāo pò bié chóu, càn jū yóu dé xiǎo chí liú.
茗碗深浇破别愁,掺裾犹得小迟留。
bù jiāng liú luò yù zhī yǐ, gù xiàng jiān nán zuò yuǎn yóu.
不将流落遇知已,故向艰难作远游。
chūn dòng mǐn shān yíng liǎng jī, yè liáng chǔ yuè chèn gū zhōu.
春动闽山迎两屐,夜凉楚月趁孤舟。
xiāng féng yīng shuō páng wēng xiào, hēi è huáng rán wàn niàn xiū.
相逢应说庞翁笑,黑頞黄髯万念休。
“春动闽山迎两屐”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。