“停桡念经历”的意思及全诗出处和翻译赏析
“停桡念经历”全诗
迷津毫发间,舟与危石会。
回渊聚浮沫,断壁余澎湃。
玩奇心若惊,览景自不逮。
悠然一回首,孤驿已茫昧。
停桡念经历,履地犹旋愦。
悲风啸枯林,暮野云相盖。
隔船闻和歌,沽酒慰疲怠。
分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《下滩作》刘子翚 翻译、赏析和诗意
诗词:《下滩作》
朝代:宋代
作者:刘子翚
青山锁连环,白间走鸣濑。
迷津毫发间,舟与危石会。
回渊聚浮沫,断壁余澎湃。
玩奇心若惊,览景自不逮。
悠然一回首,孤驿已茫昧。
停桡念经历,履地犹旋愦。
悲风啸枯林,暮野云相盖。
隔船闻和歌,沽酒慰疲怠。
中文译文:
青山环绕着相连的山脉,白色的水激流奔腾。
在迷茫的津渡中,船只与危险的石头相遇。
回望深渊,浮沫聚集,断壁犹有汹涌的水流。
欣赏奇景,心中惊叹,但观赏的景色始终难以抵达。
悠然回首一眼,孤寂的驿站已经模糊不清。
停下桨,思念过去的经历,步行在陌生的土地上仍感困惑。
哀怨的风声呼啸着枯木,夜幕中云彩笼罩大地。
隔着船只听到和歌声,品尝美酒慰藉疲惫。
诗意和赏析:
《下滩作》是刘子翚写于宋代的一首诗词。诗中以描绘自然景观和人情物理为主线,以表现作者在旅途中的思考和感慨。
诗人以青山和白间的景色作为开篇,描绘了山脉环绕和水流奔腾的景象,展示了大自然的壮丽和奔放。接着,诗人描述了在迷茫的津渡中船只与危险的石头相遇,呈现了旅途的不确定性和艰险。
在第三和第四句中,诗人运用回渊、浮沫、断壁等词语,以形象的方式描绘了水流的动态和澎湃的气势。这些描写既展示了自然景观的壮丽,又表达了诗人对奇妙景色的赞叹,但同时也暗示了无法完全理解和抵达景色之美的遗憾。
在诗的后半部分,诗人回首一眼,发现驿站已模糊不清,暗示了旅途的离别和变迁。停下桨,思念过去的经历,感到在陌生的土地上仍然困惑。悲怨的风声呼啸着枯木,夜幕中云彩笼罩大地,形成了一种忧郁和凄凉的氛围。
最后两句,描述了在船只隔岸听到和歌声,并通过品尝美酒来慰藉疲惫,表达了对旅途中的疲惫和困顿的宽慰和寄托。
整首诗以自然景观和旅途为背景,通过描绘细腻而凄美的景色,以及描述诗人内心的感叹和抒发,展示了旅途中的孤独、困惑和疲惫,同时也透露出对美景和温暖的渴望。这首诗词情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣。
“停桡念经历”全诗拼音读音对照参考
xià tān zuò
下滩作
qīng shān suǒ lián huán, bái jiān zǒu míng lài.
青山锁连环,白间走鸣濑。
mí jīn háo fà jiān, zhōu yǔ wēi shí huì.
迷津毫发间,舟与危石会。
huí yuān jù fú mò, duàn bì yú péng pài.
回渊聚浮沫,断壁余澎湃。
wán qí xīn ruò jīng, lǎn jǐng zì bù dǎi.
玩奇心若惊,览景自不逮。
yōu rán yī huí shǒu, gū yì yǐ máng mèi.
悠然一回首,孤驿已茫昧。
tíng ráo niàn jīng lì, lǚ dì yóu xuán kuì.
停桡念经历,履地犹旋愦。
bēi fēng xiào kū lín, mù yě yún xiāng gài.
悲风啸枯林,暮野云相盖。
gé chuán wén hé gē, gū jiǔ wèi pí dài.
隔船闻和歌,沽酒慰疲怠。
“停桡念经历”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。