“开船忽遇打头风”的意思及全诗出处和翻译赏析

开船忽遇打头风”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kāi chuán hū yù dǎ tóu fēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“开船忽遇打头风”全诗

《湖州歌九十八首》
一片淮山落照中,开船忽遇打头风
行军元帅传言语,别拨官军下浙东。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。这首诗以湖州为背景,通过描绘一次航行中的遭遇,展现了作者对战乱时期的忧虑和对家园的眷恋之情。

诗词中的中文译文、诗意和赏析如下:

一片淮山落照中,
在淮山的余晖下,

开船忽遇打头风。
乘船行驶时突然遭遇了逆风。

行军元帅传言语,
行军的将领传递消息,

别拨官军下浙东。
另行调遣官军南下浙东。

这首诗词通过描绘湖州的山水景色和航行中的意外情况,表达了作者对战乱的担忧和对家园的思念之情。诗人用简洁的语言,将自然景观和战乱的现实相结合,展现了当时社会动荡的局势和人们的不安。诗中的"淮山"可以引发读者对山川之美的想象,而"打头风"则象征着困难和阻碍。行军元帅传递的消息和官军的调遣,暗示了当时战乱频繁、人心惶惶的局面。

整首诗意蕴含了作者对家园的眷恋和对乱世的忧虑。诗人通过描绘自然景观和战乱的对比,以及行军元帅的传言和官军的调遣,将个人情感与时代背景相结合,展示了作者对家乡的情感牵挂和对社会动荡的忧虑之情。

这首诗的赏析在于其简洁的语言和对家园的深情表达。诗人通过几句简单的描述,勾勒出湖州山水的美丽和航行中的困境,以此抒发自己对战乱的担忧和对家园的眷恋之情。诗词中所蕴含的情感与历史背景相呼应,使得读者能够感受到作者的深情和对乱世的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“开船忽遇打头风”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

yī piàn huái shān luò zhào zhōng, kāi chuán hū yù dǎ tóu fēng.
一片淮山落照中,开船忽遇打头风。
xíng jūn yuán shuài chuán yán yǔ, bié bō guān jūn xià zhè dōng.
行军元帅传言语,别拨官军下浙东。

“开船忽遇打头风”平仄韵脚

拼音:kāi chuán hū yù dǎ tóu fēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“开船忽遇打头风”的相关诗句

“开船忽遇打头风”的关联诗句

网友评论


* “开船忽遇打头风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“开船忽遇打头风”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。