“无双亭曲小徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

无双亭曲小徘徊”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú shuāng tíng qū xiǎo pái huái,诗句平仄:平平平平仄平平。

“无双亭曲小徘徊”全诗

《湖州歌九十八首》
九出琼花一夜开,无双亭曲小徘徊
可怜后土空祠宇,望断韦郎不见来。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖州歌九十八首

九出琼花一夜开,
无双亭曲小徘徊。
可怜后土空祠宇,
望断韦郎不见来。

译文:
九朵琼花一夜绽放,
无双亭曲轻轻徘徊。
可怜的后土空空的祠宇,
我望眼欲穿,无法看到韦郎的归来。

诗意:
这首诗描绘了湖州春天的美景,以及作者对韦郎的思念之情。诗中以琼花开放的景象来象征湖州春天的盛景,九朵琼花的绽放使得湖州的美景更加动人。无双亭曲指的是湖州的一处风景名胜,它的美丽让人情不自禁地徘徊其中。

然而,诗中也透露出一丝忧伤。作者提到了后土的空祠宇,可能意指已故的亲人或神灵,暗示了诗人心中的悲伤和孤独。最后两句表达了作者对韦郎的思念之情,望眼欲穿的描写表明作者急切地期待着韦郎的归来,但遗憾的是,他一直没有出现。

赏析:
这首诗以湖州春天的美景为背景,通过描绘琼花绽放的景象,展现了大自然的美丽与生机。与此同时,诗人通过描写无双亭曲的徘徊和后土空祠宇的形象,表达了内心的忧伤和孤寂之情。诗的最后两句则凸显了作者对韦郎的思念之情,以及对他归来的期待,但遗憾的是,诗中并未揭示韦郎的去向,给人留下了一丝遗憾和无奈之感。

整首诗以简洁而富有意境的语言,通过景物描写和情感抒发相结合,展现了作者对湖州美景的赞美以及对亲人和友情的惦念之情。这种对自然景物和人情世故的结合,使得诗词更加生动而富有感情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无双亭曲小徘徊”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

jiǔ chū qióng huā yī yè kāi, wú shuāng tíng qū xiǎo pái huái.
九出琼花一夜开,无双亭曲小徘徊。
kě lián hòu tǔ kōng cí yǔ, wàng duàn wéi láng bú jiàn lái.
可怜后土空祠宇,望断韦郎不见来。

“无双亭曲小徘徊”平仄韵脚

拼音:wú shuāng tíng qū xiǎo pái huái
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无双亭曲小徘徊”的相关诗句

“无双亭曲小徘徊”的关联诗句

网友评论


* “无双亭曲小徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无双亭曲小徘徊”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。