“六宫宫女泪涟涟”的意思及全诗出处和翻译赏析

六宫宫女泪涟涟”出自宋代汪元量的《醉歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liù gōng gōng nǚ lèi lián lián,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“六宫宫女泪涟涟”全诗

《醉歌》
六宫宫女泪涟涟,事主谁知不尽年。
太后传宣许降国,伯颜丞相到帘前。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《醉歌》汪元量 翻译、赏析和诗意

《醉歌》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

《醉歌》中文译文:
六宫宫女泪涟涟,
事主谁知不尽年。
太后传宣许降国,
伯颜丞相到帘前。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个具有历史背景的场景,通过几个意象和情节,传达了作者的情感和思考。

诗的第一句描述了六宫宫女泪流满面的情景,暗示她们的悲伤和无奈。这里的六宫宫女代表了权势背后的弱者,她们面对宫廷斗争和权谋之间的纷争,无法抵挡命运的摆弄,只能以泪水来表达内心的痛苦。

第二句以反问句的形式,表达了作者对于这些宫女遭遇的疑问和感慨。作者认为,这些宫女为权势所困扰,无法自拔,但他们的苦楚却无人能够真正理解和体会。

第三句描述了太后传旨允许她们降嫁他国的情节。这里的太后代表了权力的象征,她的决定直接影响着宫女们的命运。太后的传旨是出于政治考虑,而宫女们则成为政治权谋的牺牲品。

最后一句描述了伯颜丞相亲自到帘前,这是一个重要转折点。伯颜丞相是一个具有权力和地位的人物,他的到来提供了一丝希望和可能的转机。他的出现暗示了宫女们有机会改变命运,或许能够获得一些安慰和保护。

整首诗词通过细腻的描写和情节的展开,将宫女们的悲苦和无助感传递给读者。它反映了宋代宫廷的残酷和政治权谋的冷酷,同时也表达了作者对于弱者命运的关注和同情。通过描述宫女们的遭遇以及伯颜丞相的出现,诗词呈现出一种微妙的情感氛围,引发人们对于人性、命运和社会的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“六宫宫女泪涟涟”全诗拼音读音对照参考

zuì gē
醉歌

liù gōng gōng nǚ lèi lián lián, shì zhǔ shéi zhī bù jìn nián.
六宫宫女泪涟涟,事主谁知不尽年。
tài hòu chuán xuān xǔ jiàng guó, bó yán chéng xiàng dào lián qián.
太后传宣许降国,伯颜丞相到帘前。

“六宫宫女泪涟涟”平仄韵脚

拼音:liù gōng gōng nǚ lèi lián lián
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“六宫宫女泪涟涟”的相关诗句

“六宫宫女泪涟涟”的关联诗句

网友评论


* “六宫宫女泪涟涟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“六宫宫女泪涟涟”出自汪元量的 《醉歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。