“记得那年三五夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

记得那年三五夜”出自宋代汪元量的《越州歌二十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì de nà nián sān wǔ yè,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“记得那年三五夜”全诗

《越州歌二十首》
鳌山灯月照人嬉,宣德门前万玉姬。
记得那年三五夜,快行擎驾倒行归。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《越州歌二十首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《越州歌二十首》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗通过描绘越州的景色和场景,表达了作者对美好时光的追忆和对逝去时光的感慨。

诗中描述了鳌山的景色,以及山上的灯火和皎洁的月光照亮了人们欢笑嬉戏的场景。宣德门前聚集了众多美丽的女子,象征着繁华的场所。诗人回忆起过去的某个三五之夜,他在快马的驾驶下疾驰归来。这句描写暗示了诗人年轻时的豪情壮志和奔放不羁的生活态度。

整首诗以描绘越州的美景为主线,通过对景物和场景的刻画,展现了一幅繁华热闹、欢乐祥和的画面。同时,诗人通过回忆和追忆的手法,表达了对过去美好时光的怀念和对光阴易逝的感慨。这首诗给人一种愉悦、怀旧和思考人生的情绪。

这首诗的译文和赏析如下:

越州歌二十首

鳌山灯月照人嬉,
宣德门前万玉姬。
记得那年三五夜,
快行擎驾倒行归。

译文:
灯火和月光照亮了鳌山,人们在那里欢笑嬉戏,
宣德门前聚集了众多美丽的女子。
记得那年的某个三五之夜,
我骑着快马倒行归来。

赏析:
这首诗以描绘越州的美景为主题,通过描绘鳌山的灯火和月光,以及宣德门前的万玉姬,展现了一个繁华热闹、欢乐祥和的场景。诗人运用细腻的描写手法,使读者仿佛置身其中,感受到了那种欢乐和活力。

诗人通过回忆的方式,表达了对过去美好时光的怀念和对光阴易逝的感慨。他在快马的驾驶下倒行归来,这句描述暗示了诗人年轻时的豪情壮志和奔放不羁的生活态度。整首诗给人一种愉悦、怀旧和思考人生的情绪,引发读者对于时光流转和生命变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“记得那年三五夜”全诗拼音读音对照参考

yuè zhōu gē èr shí shǒu
越州歌二十首

áo shān dēng yuè zhào rén xī, xuān dé mén qián wàn yù jī.
鳌山灯月照人嬉,宣德门前万玉姬。
jì de nà nián sān wǔ yè, kuài xíng qíng jià dào xíng guī.
记得那年三五夜,快行擎驾倒行归。

“记得那年三五夜”平仄韵脚

拼音:jì de nà nián sān wǔ yè
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“记得那年三五夜”的相关诗句

“记得那年三五夜”的关联诗句

网友评论


* “记得那年三五夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“记得那年三五夜”出自汪元量的 《越州歌二十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。