“知君未拂衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

知君未拂衣”出自唐代李端的《赠胡居士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī jūn wèi fú yī,诗句平仄:平平仄平平。

“知君未拂衣”全诗

《赠胡居士》
孔融过五十,海内故人稀。
相府恩犹在,知君未拂衣

分类: 春天写花

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《赠胡居士》李端 翻译、赏析和诗意

赠胡居士

孔融过五十,海内故人稀。
相府恩犹在,知君未拂衣。

诗词中文译文:

赠送给胡居士

孔融过了五十岁,海内的故人寥寥无几。
虽然在世的朋友还有,知道您还未去世。

诗意:

这首诗是李端向胡居士致意的诗作。胡居士是文人雅士,李端以此诗表达了自己对胡居士的敬意和思念之情。

赏析:

李端通过这首诗,对胡居士表达了自己的思念之情。诗句以孔融的寿辰为引子,传达了故友稀少的现实,但同时也表达了自己对胡居士的珍惜和感激之情。相府指的是官方机构,恩指的是官方的关照和支持。知君未拂衣指的是李端了解胡居士一直忠于公务,没有卸下朝服。整首诗以简练明了的语言表达了作者对胡居士的深情厚意,表现了友情之深和倔强不屈的性格。这首诗意境深远,既体现了作者的个人感慨,又具有普遍的思考和反思意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“知君未拂衣”全诗拼音读音对照参考

zèng hú jū shì
赠胡居士

kǒng róng guò wǔ shí, hǎi nèi gù rén xī.
孔融过五十,海内故人稀。
xiāng fǔ ēn yóu zài, zhī jūn wèi fú yī.
相府恩犹在,知君未拂衣。

“知君未拂衣”平仄韵脚

拼音:zhī jūn wèi fú yī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“知君未拂衣”的相关诗句

“知君未拂衣”的关联诗句

网友评论

* “知君未拂衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“知君未拂衣”出自李端的 《赠胡居士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。