“知君未拂衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“知君未拂衣”出自唐代李端的《赠胡居士》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhī jūn wèi fú yī,诗句平仄:平平仄平平。
“知君未拂衣”全诗
《赠胡居士》
孔融过五十,海内故人稀。
相府恩犹在,知君未拂衣。
相府恩犹在,知君未拂衣。
作者简介(李端)
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
《赠胡居士》李端 翻译、赏析和诗意
赠胡居士
孔融过五十,海内故人稀。
相府恩犹在,知君未拂衣。
诗词中文译文:
赠送给胡居士
孔融过了五十岁,海内的故人寥寥无几。
虽然在世的朋友还有,知道您还未去世。
诗意:
这首诗是李端向胡居士致意的诗作。胡居士是文人雅士,李端以此诗表达了自己对胡居士的敬意和思念之情。
赏析:
李端通过这首诗,对胡居士表达了自己的思念之情。诗句以孔融的寿辰为引子,传达了故友稀少的现实,但同时也表达了自己对胡居士的珍惜和感激之情。相府指的是官方机构,恩指的是官方的关照和支持。知君未拂衣指的是李端了解胡居士一直忠于公务,没有卸下朝服。整首诗以简练明了的语言表达了作者对胡居士的深情厚意,表现了友情之深和倔强不屈的性格。这首诗意境深远,既体现了作者的个人感慨,又具有普遍的思考和反思意义。
“知君未拂衣”全诗拼音读音对照参考
zèng hú jū shì
赠胡居士
kǒng róng guò wǔ shí, hǎi nèi gù rén xī.
孔融过五十,海内故人稀。
xiāng fǔ ēn yóu zài, zhī jūn wèi fú yī.
相府恩犹在,知君未拂衣。
“知君未拂衣”平仄韵脚
拼音:zhī jūn wèi fú yī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“知君未拂衣”的相关诗句
“知君未拂衣”的关联诗句
网友评论
* “知君未拂衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“知君未拂衣”出自李端的 《赠胡居士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。