“葭墙艾席是民居”的意思及全诗出处和翻译赏析

葭墙艾席是民居”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其五十三》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā qiáng ài xí shì mín jū,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“葭墙艾席是民居”全诗

《湖州歌九十八首 其五十三》
宝应城南柳数枝,葭墙艾席是民居
眼前境逆没诗兴,忽有小舟来卖鱼。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其五十三》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其五十三》是宋代汪元量创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宝应城南柳数枝,
葭墙艾席是民居。
眼前境逆没诗兴,
忽有小舟来卖鱼。

诗意:
诗的第五十三首描绘了湖州宝应城南的一幅景象。在这里,柳树枝丛繁茂,葭墙和艾席构成了普通人家的住所。诗人感到眼前的景色与他平时创作诗词的心境不符,导致他的诗兴消失。然而,突然间,一艘小舟出现并开始卖鱼。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了湖州宝应城南的景色。柳树的数枝在城市的南部地区蓬勃生长,显示了大自然的生机和繁荣。葭墙和艾席代表了普通人家的居住环境,突出了民居的朴素和质朴。诗人在这个平凡的景象面前,却感到自己的诗兴消失了,这可能是因为他对眼前景色的不适应,或者是因为他心境不佳,无法从中获得灵感。

然而,诗中出现的小舟卖鱼打破了这种僵局。小舟的出现象征着生活的喧嚣和变化,给诗人带来了新的刺激和启示。这种突如其来的事件,可能是诗人在平淡生活中的一丝生机,也可以理解为命运的转折点。从中可以看出,即使在平凡的日常生活中,也有可能出现令人振奋的时刻,为诗人带来新的灵感和创作的动力。

这首诗通过对景色和心境的对比,展示了诗人的心情起伏和创作的困境。它提醒人们即使在平凡的生活中,也应该敏锐地观察和感受周围的变化,从中寻找创作的灵感和乐趣。同时,诗中小舟的出现也表达了诗人对生活的积极态度和对未来的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“葭墙艾席是民居”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí wǔ shí sān
湖州歌九十八首 其五十三

bǎo yìng chéng nán liǔ shù zhī, jiā qiáng ài xí shì mín jū.
宝应城南柳数枝,葭墙艾席是民居。
yǎn qián jìng nì méi shī xìng, hū yǒu xiǎo zhōu lái mài yú.
眼前境逆没诗兴,忽有小舟来卖鱼。

“葭墙艾席是民居”平仄韵脚

拼音:jiā qiáng ài xí shì mín jū
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“葭墙艾席是民居”的相关诗句

“葭墙艾席是民居”的关联诗句

网友评论


* “葭墙艾席是民居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“葭墙艾席是民居”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其五十三》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。