“豪杰同归一梦中”的意思及全诗出处和翻译赏析

豪杰同归一梦中”出自宋代汪元量的《徐州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:háo jié tóng guī yī mèng zhōng,诗句平仄:平平平平平仄平。

“豪杰同归一梦中”全诗

《徐州》
白杨猎猎起悲风,满目黄埃涨太空。
野壁山墙彭祖宅,塺花粪草项王宫。
古今尽付三杯外,豪杰同归一梦中
更上层楼见城郭,乱鸦古木夕阳红。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《徐州》汪元量 翻译、赏析和诗意

《徐州》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗描绘了徐州的景色和历史,展现了作者对徐州的深情。

诗中描述了白杨树在风中簌簌作响,悲风吹起。黄埃弥漫,弥漫到太空之中,充满了整个视野。野壁山墙上是彭祖的宅邸,塺花、粪草则象征着项王宫殿的荒凉。古今的辉煌和荣耀都化为了三杯酒的虚无,英雄们最终都归于尘土。

诗的最后两句表达了诗人的愿望,希望能够登上更高的楼阁,看到城郭的景色。乱鸦在古老的树木上叽叽喳喳,夕阳染红了一切。

这首诗通过具象的描写和象征的意象,将徐州的景色和历史展现得淋漓尽致。白杨树的声音和黄埃的景象表达了一种凄凉和哀怨的氛围。野壁山墙和塺花、粪草则对比了徐州辉煌过去和现在的荒凉。诗人对徐州的思念和对辉煌的回忆化为了酒的虚幻,英雄们的一生最终都化为尘土,这是对兴亡和人生无常的深刻感慨。最后的愿望则表达了诗人对未来的向往和对美好的追求。

整首诗以徐州为背景,通过描写景色和历史,表达了诗人对徐州的眷恋和对人生的思考。虽然描述的是特定的地方和历史,但其中蕴含的感情和思考却具有普世的意义,使人们在阅读中产生共鸣和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“豪杰同归一梦中”全诗拼音读音对照参考

xú zhōu
徐州

bái yáng liè liè qǐ bēi fēng, mǎn mù huáng āi zhǎng tài kōng.
白杨猎猎起悲风,满目黄埃涨太空。
yě bì shān qiáng péng zǔ zhái, méi huā fèn cǎo xiàng wáng gōng.
野壁山墙彭祖宅,塺花粪草项王宫。
gǔ jīn jǐn fù sān bēi wài, háo jié tóng guī yī mèng zhōng.
古今尽付三杯外,豪杰同归一梦中。
gèng shàng céng lóu jiàn chéng guō, luàn yā gǔ mù xī yáng hóng.
更上层楼见城郭,乱鸦古木夕阳红。

“豪杰同归一梦中”平仄韵脚

拼音:háo jié tóng guī yī mèng zhōng
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“豪杰同归一梦中”的相关诗句

“豪杰同归一梦中”的关联诗句

网友评论


* “豪杰同归一梦中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“豪杰同归一梦中”出自汪元量的 《徐州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。