“游子安所从”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游子安所从”全诗
执手古路侧,征裾飘长风。
行行忽已远,眇若孤飞鸿。
人生非松乔,代谢自有终。
长当崇令名,赤心以为忠。
分类:
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《月夜拟李陵诗传》汪元量 翻译、赏析和诗意
《月夜拟李陵诗传》是汪元量创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
河梁的太阳将要落山,游子安详地走着。
执着手漫步在古老的小路旁,征服的裙摆随风飘扬。
行走间,不知不觉地已经远离,眼前只有一只孤独飞翔的雁。
人生并非像松树或者乔木,代谢循环总有终结。
长久以来,一直向往着崇高的令名,怀着赤诚心意忠诚奉献。
诗意和赏析:
《月夜拟李陵诗传》以河梁夜晚的景色为背景,表达了游子离乡背井的情感和对生命的思考。诗中通过描绘游子在夕阳下漫步古路、裙摆随风飘扬的形象,展示了离别时的安详和从容。同时,诗人借助远离的行走过程,表达了时间的流逝和人生的无常。孤独飞翔的雁象征着游子的孤独和远离家乡的感受。
诗人通过表达人生不同于松树或乔木的特性,暗示着人生的有限和必然的代谢循环。然而,汪元量也表达了对崇高令名的向往,将忠诚作为赤心所在,意味着他对于追求价值和奉献的追求。这种追求在宋代文化中具有重要的意义,体现了士人的责任感和追求高尚的精神。
这首诗词以简洁、含蓄的语言描绘了夜晚的景色和游子的心境,通过对时间流逝和人生有限性的思考,表达了对崇高令名和忠诚奉献的向往。整体上,这首诗词在形式和意义上都具有宋代诗词的特点,展示了当时文人的思想追求和审美情趣。
“游子安所从”全诗拼音读音对照参考
yuè yè nǐ lǐ líng shī chuán
月夜拟李陵诗传
hé liáng rì jiāng mù, yóu zǐ ān suǒ cóng.
河梁日将暮,游子安所从。
zhí shǒu gǔ lù cè, zhēng jū piāo cháng fēng.
执手古路侧,征裾飘长风。
xíng xíng hū yǐ yuǎn, miǎo ruò gū fēi hóng.
行行忽已远,眇若孤飞鸿。
rén shēng fēi sōng qiáo, dài xiè zì yǒu zhōng.
人生非松乔,代谢自有终。
zhǎng dāng chóng lìng míng, chì xīn yǐ wéi zhōng.
长当崇令名,赤心以为忠。
“游子安所从”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。