“六花飞舞下天衢”的意思及全诗出处和翻译赏析

六花飞舞下天衢”出自宋代汪元量的《幽州会同馆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liù huā fēi wǔ xià tiān qú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“六花飞舞下天衢”全诗

《幽州会同馆》
六花飞舞下天衢,万里羁人心正孤。
收拾碎砖裨暖炕,掘穿平地结寒炉。
行厨日给官中粟,递驿时供塞上酥。
忽报传宣双敕使,王门今欲试齐竽。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《幽州会同馆》汪元量 翻译、赏析和诗意

《幽州会同馆》是一首宋代的诗词,作者是汪元量。这首诗词描述了幽州会同馆的景象,表达了作者孤寂的心情以及对官场生活的思考。

诗词的中文译文:
幽州会同馆,六朵花飘舞在天衢下,万里之遥的旅人心中只有寂寞。
整理碎砖堆在温暖的炕上,挖掘平地为了搭建寒冷的炉子。
每天准备官员的粮食,传递驿站供应边塞的酥饼。
突然传来消息,双敕使前来传达宣旨,王门想要试奏齐竽。

诗意和赏析:
这首诗词以幽州会同馆为背景,通过描绘细腻的景象和情感,抒发了作者的孤寂之情和对官场生活的思考。

诗的开头以六朵花飘舞的景象作为引子,交代了诗词的背景。花飘舞在天衢下,形象生动地表达了繁华都市的喧嚣和热闹,与旅人的孤寂形成鲜明的对比,突出了作者的心境。

接着,诗人用碎砖裨暖炕、掘穿平地结寒炉等描写手法,展现了辛勤劳作的情景。这些描写表达了作者在官场生活中所扮演的角色,他需要努力工作以维持生计。

诗的后半部分,描述了作者为官场准备粮食和供应酥饼的生活琐事。这些琐事在宏大的历史背景下显得微不足道,同时也暗示了官场生活的繁忙和琐碎。

最后,诗人突然传来消息,有双敕使前来传达宣旨,王门想要试奏齐竽。这句话表明诗人可能有机会接受重要的使命和考验,也暗示了他对于官场生活的期待和渴望。

整首诗词通过对幽州会同馆的描写,以及对官场生活琐事和内心孤寂的反思,展现了作者对于现实生活的思考和对于更高境界的追求。这首诗词虽然简短,但通过精细的描写和情感的抒发,传达出了作者的情感与思想,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“六花飞舞下天衢”全诗拼音读音对照参考

yōu zhōu huì tóng guǎn
幽州会同馆

liù huā fēi wǔ xià tiān qú, wàn lǐ jī rén xīn zhèng gū.
六花飞舞下天衢,万里羁人心正孤。
shōu shí suì zhuān bì nuǎn kàng, jué chuān píng dì jié hán lú.
收拾碎砖裨暖炕,掘穿平地结寒炉。
xíng chú rì gěi guān zhōng sù, dì yì shí gōng sāi shàng sū.
行厨日给官中粟,递驿时供塞上酥。
hū bào chuán xuān shuāng chì shǐ, wáng mén jīn yù shì qí yú.
忽报传宣双敕使,王门今欲试齐竽。

“六花飞舞下天衢”平仄韵脚

拼音:liù huā fēi wǔ xià tiān qú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“六花飞舞下天衢”的相关诗句

“六花飞舞下天衢”的关联诗句

网友评论


* “六花飞舞下天衢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“六花飞舞下天衢”出自汪元量的 《幽州会同馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。