“昔年同辇载花仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

昔年同辇载花仙”出自宋代汪元量的《歌楼感事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī nián tóng niǎn zài huā xiān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“昔年同辇载花仙”全诗

《歌楼感事》
昔年同辇载花仙,此日登楼籍妓员。
恩赐舞衣香未歇,御书歌扇墨犹鲜。
碧云翼翼金钗滑,红雪翩翩玉佩圆。
却把向来供奉曲,酒边对客续朱弦。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《歌楼感事》汪元量 翻译、赏析和诗意

《歌楼感事》是宋代汪元量创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔年一同乘坐花仙的马车,如今却在这楼上记录妓女的名册。宫廷赐予的舞衣香气还未散去,御用的歌扇墨痕依然清新。俏皮的碧云细腻滑动,婀娜的红雪轻盈飘动,圆润的玉佩铿锵作响。不禁又拿起早先供奉的乐曲,在酒宴上与客人继续奏起朱弦。

诗意:
《歌楼感事》抒发了作者对过去和现在的反思与感叹。诗中通过对比昔年与今日的景象,表达了时光流转、事物变迁的无情。过去,作者与花仙共乘马车,而今却站在楼上记录妓女的名册,这种转变使作者感叹时光的变迁和自己身份的转变。尽管过去的荣华与美好已逝,但作者仍然怀念并继续追求那份曾经的奢华和艳丽。

赏析:
《歌楼感事》通过对昔年与今日的对比,以及对过去美好时光与现实的感慨,展现了作者对人生变迁和光阴流逝的深刻思考。诗中使用了花仙、舞衣、歌扇等形象,以描绘昔日的辉煌和现实的平凡。碧云、红雪、玉佩等形容词则增加了诗词的艳丽和华彩感。最后,作者回忆起过去的乐曲,与客人一同续奏朱弦,表达了对过去的怀念和对美好的追求。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者的情感,并通过对比和意象的运用,使读者能够感受到时光变迁带来的无常与深思。这首诗具有鲜明的时代特色,展现了宋代文人对于时光流逝和人生变迁的敏感洞察力,同时也呈现出对过去美好的追忆与追求的情感态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昔年同辇载花仙”全诗拼音读音对照参考

gē lóu gǎn shì
歌楼感事

xī nián tóng niǎn zài huā xiān, cǐ rì dēng lóu jí jì yuán.
昔年同辇载花仙,此日登楼籍妓员。
ēn cì wǔ yī xiāng wèi xiē, yù shū gē shàn mò yóu xiān.
恩赐舞衣香未歇,御书歌扇墨犹鲜。
bì yún yì yì jīn chāi huá, hóng xuě piān piān yù pèi yuán.
碧云翼翼金钗滑,红雪翩翩玉佩圆。
què bǎ xiàng lái gòng fèng qū, jiǔ biān duì kè xù zhū xián.
却把向来供奉曲,酒边对客续朱弦。

“昔年同辇载花仙”平仄韵脚

拼音:xī nián tóng niǎn zài huā xiān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昔年同辇载花仙”的相关诗句

“昔年同辇载花仙”的关联诗句

网友评论


* “昔年同辇载花仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔年同辇载花仙”出自汪元量的 《歌楼感事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。