“肃肃沙鹭起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肃肃沙鹭起”全诗
溶溶山雾披,肃肃沙鹭起。
奉恩谬符竹,伏轼省顽鄙。
何当施教化,愧迎小郡吏。
寥落火耕俗,征途青冥里。
德绥及吾民,不德将鹿矣。
擒奸非性能,多愍会衰齿。
恭承共理诏,恒惧坠诸地。
分类:
作者简介(畅当)
畅当,生卒年不详,河东(今山西永济)人,唐后期儒士。官宦世家,畅璀之子。 初以子弟被召从军,后登大历七年进士第。贞元初,为太常博士,终果州刺史。与弟诸皆有诗名。诗一卷。畅当父亲畅璀,唐肃宗时官至散骑常侍,唐代宗时,与裴冕、贾至、王延昌待制集贤院,终于户部尚书。
《自平阳馆赴郡》畅当 翻译、赏析和诗意
《自平阳馆赴郡》
晨兴平阳馆,
见月沈江水。
溶溶山雾披,
肃肃沙鹭起。
奉恩谬符竹,
伏轼省顽鄙。
何当施教化,
愧迎小郡吏。
寥落火耕俗,
征途青冥里。
德绥及吾民,
不德将鹿矣。
擒奸非性能,
多愍会衰齿。
恭承共理诏,
恒惧坠诸地。
译文:
清晨起来,来到平阳馆,
看见月亮沉入江水。
山雾迷蒙,沙鹭肃立。
奉承恩宠,卑身于竹,
压伏桎梏,省察自己的愚昧。
何时能施行教化,
惭愧地与小郡吏亲近。
农耕疏落,人情淡漠,
征途漫长,青天之上。
以德维护我民,
不以德而变得像野鹿般渺小。
捕捉奸邪,本性坚强,
深感黄昏将至,衰老将临。
恭敬遵守诏令,
常惧怕跌落这个地方。
诗意:
这首诗写了作者畅当离开平阳馆赴郡的心情和思考。他在清晨醒来,看到月亮沉入江水,山雾散去,沙鹭飞起,这景色使他感到温馨和肃穆。他虽然在职位上得到了奉承和尊重,但他也自省自己的愚昧和不足。他希望能够贡献自己的才能,为人民施行教化,但也感到自惭形秽,觉得自己不如小郡吏。
他的思维转向了平民百姓的困境。他描述了农耕生活的落寞和世俗的淡漠,以及征途的艰辛和无边无际的苦难。他认为唯有高尚的道德可以维护国家和人民的安宁,如果没有道德的引领,将会境遇像野鹿般的渺小。
最后,他表达了对皇帝诏令的敬畏和对地位的恐惧,他常常担心自己会失去这一切,掉入低谷。
赏析:
这首诗以平凡的语言道出了畅当对自身的反思和对社会的关怀。他不仅关注自己在官场的身份地位,更关注人民的幸福和社会的道德价值。
诗中运用了对比的手法,通过描绘清晨的景色与官场、农耕生活和征途的对比,突出了自己的愚昧和渺小。诗中的景色细腻而朴实,直接表达了作者的情感和思考。通过对自然景色的描绘,诗人传达了对美好生活的向往和对社会困境的担忧。整首诗洋溢着一种淡雅和自省的气息,使人产生共鸣和思考。
“肃肃沙鹭起”全诗拼音读音对照参考
zì píng yáng guǎn fù jùn
自平阳馆赴郡
chén xīng píng yáng guǎn, jiàn yuè shěn jiāng shuǐ.
晨兴平阳馆,见月沈江水。
róng róng shān wù pī, sù sù shā lù qǐ.
溶溶山雾披,肃肃沙鹭起。
fèng ēn miù fú zhú, fú shì shěng wán bǐ.
奉恩谬符竹,伏轼省顽鄙。
hé dāng shī jiào huà, kuì yíng xiǎo jùn lì.
何当施教化,愧迎小郡吏。
liáo luò huǒ gēng sú, zhēng tú qīng míng lǐ.
寥落火耕俗,征途青冥里。
dé suí jí wú mín, bù dé jiāng lù yǐ.
德绥及吾民,不德将鹿矣。
qín jiān fēi xìng néng, duō mǐn huì shuāi chǐ.
擒奸非性能,多愍会衰齿。
gōng chéng gòng lǐ zhào, héng jù zhuì zhū dì.
恭承共理诏,恒惧坠诸地。
“肃肃沙鹭起”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。