“抛却故家风雨外”的意思及全诗出处和翻译赏析

抛却故家风雨外”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其三十》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pāo què gù jiā fēng yǔ wài,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“抛却故家风雨外”全诗

《湖州歌九十八首 其三十》
太皇太后过江都,遥指淮山似画图。
抛却故家风雨外,夜来归梦绕西湖。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其三十》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其三十》是宋代文人汪元量所创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
太皇太后过江都,
遥指淮山似画图。
抛却故家风雨外,
夜来归梦绕西湖。

诗意:
这首诗词描述了一位太皇太后远行经过江都的情景。她远望着淮山,觉得它们如同一幅画卷般美丽。离开了故乡的风雨,夜晚归来时梦绕在西湖之中。

赏析:
这首诗词通过描绘太皇太后过江都的场景,表达了对淮山和西湖的美丽景色的赞美,同时也隐含了对故乡离别的思念之情。以下是对诗词的赏析:

首句中的"太皇太后过江都"暗示了一位尊贵的太皇太后在旅途中的情景,她的身份地位非同寻常,为整首诗词赋予了一种庄重和尊贵的氛围。

第二句中的"遥指淮山似画图"运用了比喻的手法,将远望的淮山比作一幅画卷,形容其美丽壮丽的景色。这一描写使读者能够感受到作者对大自然景色的赞美之情。

第三句中的"抛弃故家风雨外"表达了离开故乡的离愁别绪,暗示了作者离开故乡的苦楚和辛酸。这种离别之情与前两句中的景色描写形成了鲜明的对比,增强了离别的感触。

最后一句"夜来归梦绕西湖"通过梦的意象,将太皇太后的思念和回忆与西湖联系起来。西湖是一个富有浪漫和诗意的地方,梦境中的绕湖情景进一步强调了对故乡的思念之情。

整首诗词以寥寥数语勾勒出太皇太后的远行经历和对故乡的思念之情,通过景色描写和情感表达相结合的手法,给人以美的享受和思考。这首诗词以简洁、凝练的语言表达出复杂的情感和意境,展示了汪元量细腻的诗人才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抛却故家风雨外”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí sān shí
湖州歌九十八首 其三十

tài huáng tài hòu guò jiāng dū, yáo zhǐ huái shān shì huà tú.
太皇太后过江都,遥指淮山似画图。
pāo què gù jiā fēng yǔ wài, yè lái guī mèng rào xī hú.
抛却故家风雨外,夜来归梦绕西湖。

“抛却故家风雨外”平仄韵脚

拼音:pāo què gù jiā fēng yǔ wài
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抛却故家风雨外”的相关诗句

“抛却故家风雨外”的关联诗句

网友评论


* “抛却故家风雨外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抛却故家风雨外”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其三十》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。