“久谓儒冠误”的意思及全诗出处和翻译赏析

久谓儒冠误”出自宋代汪元量的《酬方塘赵待制见赠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ wèi rú guān wù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“久谓儒冠误”全诗

《酬方塘赵待制见赠》
久谓儒冠误,穷愁方弃书。
十年心不展,万里意何如。
司马归无屋,冯驩出有车。
吾曹犹未化,烂醉且穷庐。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《酬方塘赵待制见赠》汪元量 翻译、赏析和诗意

《酬方塘赵待制见赠》是宋代文学家汪元量创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
久以来我一直说儒冠误我,因为困苦愁绪使我放弃了书本。
十年来我的心境未能展开,千万里的心思又何去何从。
司马归来却无家可归,冯驩出走却有车代步。
我们这些人还没有脱胎换骨,只能醉酒度日,过着贫穷的生活。

诗意:
这首诗词表达了作者对自身境遇的感慨和思考。他坦言自己曾经认为儒冠学问误了自己,因为生活的困苦和忧愁让他不得不放弃读书。然而,十年来他的心境一直无法展开,无法找到自己的方向。与此同时,他看到有些人像司马归来一样没有家可归,而另一些人像冯驩出走一样却有车代步。这种对比使得作者对自己和他人的处境感到无奈和痛心。他认为自己和同类仍然没有真正改变,只能醉酒来度日,过着贫穷潦倒的生活。

赏析:
这首诗词以朴素而质朴的语言,展示了作者内心的痛苦和对生活的思索。作者在文字中透露出对儒家学问和传统道德观念的怀疑,认为它们无法改变自己的命运。他对自己的不幸境遇感到无奈,同时对社会现实中的不公和不平等也表达了深深的忧虑。

通过描绘司马归无屋、冯驩出有车的对比,作者进一步强调了自己和同类的境况。这种对比营造了一种悲凉的氛围,表达了作者对社会底层人士的关切和同情。他认为自己和同类虽然未能改变现状,却仍在愚昧中度日,无法获得真正的自由和幸福。

整首诗词透露出作者对世道的不满和对人生意义的追问。它呼应了宋代社会的动荡和人们对命运的思索。通过深沉而真实的表达,汪元量成功地将自己的心境与读者产生共鸣,使得这首诗词具有了深远的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久谓儒冠误”全诗拼音读音对照参考

chóu fāng táng zhào dài zhì jiàn zèng
酬方塘赵待制见赠

jiǔ wèi rú guān wù, qióng chóu fāng qì shū.
久谓儒冠误,穷愁方弃书。
shí nián xīn bù zhǎn, wàn lǐ yì hé rú.
十年心不展,万里意何如。
sī mǎ guī wú wū, féng huān chū yǒu chē.
司马归无屋,冯驩出有车。
wú cáo yóu wèi huà, làn zuì qiě qióng lú.
吾曹犹未化,烂醉且穷庐。

“久谓儒冠误”平仄韵脚

拼音:jiǔ wèi rú guān wù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久谓儒冠误”的相关诗句

“久谓儒冠误”的关联诗句

网友评论


* “久谓儒冠误”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久谓儒冠误”出自汪元量的 《酬方塘赵待制见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。