“愁边杨柳极依依”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁边杨柳极依依”出自宋代汪元量的《京口野望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu biān yáng liǔ jí yī yī,诗句平仄:平平平仄平平平。

“愁边杨柳极依依”全诗

《京口野望》
傍岸人家插酒旗,受降城下客行稀。
南徐白昼虎成阵,北固黄昏鸦打围。
乱后江山元历历,愁边杨柳极依依
櫂歌渔子无些事,网得时鱼换酒归。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《京口野望》汪元量 翻译、赏析和诗意

《京口野望》是宋代汪元量的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在岸边的人家插上酒旗,
受降城下的客人行走稀。
南方徐徐白昼成了虎阵,
北方固守的城黄昏被鸦围。
乱世过后,江山变得清晰可见,
忧愁的边缘,杨柳枝枝依依。
划歌的渔子无忧无虑,
在捕鱼时,网中的鱼换成了酒,归去了。

诗意:
《京口野望》描绘了一个动荡时期的景象,通过对景物的描写,反映了作者对时局的思考和对人生的感慨。诗中通过对京口的描绘,展现了战火纷飞后的凄凉景象,受降城下的客人寥寥无几,南方的景象虽然明媚,但却隐藏着危险,北方的城池被敌人围困,黄昏时分更显凄凉。然而,诗中也透露出一丝希望和欣慰,乱世之后,江山依然清晰可见,杨柳依依,生命的力量和坚韧在诗中得以展示。

赏析:
《京口野望》以简洁的词句描绘了一个动荡时期的景象,通过对南北两地景象的对比,抒发了作者对战乱时期的忧愁和对家国命运的关切。诗中运用了对比和象征的手法,通过南方和北方的景物,折射出时局的艰难和人民的苦难,同时也蕴含了作者对家园的眷恋和对美好未来的期许。诗中的渔子形象富有生活气息,他们无忧无虑地划歌捕鱼,这种形象象征着普通人民对美好生活的向往和对和平安宁的期待。整首诗词意境独特、意蕴深远,既展现了战乱年代的凄凉,又透露出对希望和美好未来的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁边杨柳极依依”全诗拼音读音对照参考

jīng kǒu yě wàng
京口野望

bàng àn rén jiā chā jiǔ qí, shòu xiáng chéng xià kè xíng xī.
傍岸人家插酒旗,受降城下客行稀。
nán xú bái zhòu hǔ chéng zhèn, běi gù huáng hūn yā dǎ wéi.
南徐白昼虎成阵,北固黄昏鸦打围。
luàn hòu jiāng shān yuán lì lì, chóu biān yáng liǔ jí yī yī.
乱后江山元历历,愁边杨柳极依依。
zhào gē yú zi wú xiē shì, wǎng de shí yú huàn jiǔ guī.
櫂歌渔子无些事,网得时鱼换酒归。

“愁边杨柳极依依”平仄韵脚

拼音:chóu biān yáng liǔ jí yī yī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁边杨柳极依依”的相关诗句

“愁边杨柳极依依”的关联诗句

网友评论


* “愁边杨柳极依依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁边杨柳极依依”出自汪元量的 《京口野望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。