“春风吹草绿孤城”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风吹草绿孤城”出自宋代汪元量的《临川水驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn fēng chuī cǎo lǜ gū chéng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“春风吹草绿孤城”全诗

《临川水驿》
羊角山高锁战尘,春风吹草绿孤城
鹊巢逊与鸠夫妇,燕幙能容雁弟兄。
今古废兴棋一著,萍蓬聚散酒三行。
悲歌曲尽故人去,笛响长江月正明。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《临川水驿》汪元量 翻译、赏析和诗意

《临川水驿》是宋代汪元量创作的一首诗词。诗词描述了一幅战乱时期的景象,表达了作者对故友离别和时光荏苒的感慨之情。

诗词的中文译文如下:

羊角山高锁战尘,
春风吹草绿孤城。
鹊巢逊与鸠夫妇,
燕幙能容雁弟兄。
今古废兴棋一著,
萍蓬聚散酒三行。
悲歌曲尽故人去,
笛响长江月正明。

诗词的诗意表达了作者对战乱时期的忧虑和对友谊离别的伤感。以下是对诗词的赏析:

诗词开篇以羊角山为背景,山势高耸,犹如锁住了卷起的战争尘埃。春风吹拂着青草,给孤城带来了一丝生机和希望。这种对自然景物的描绘,表达了作者对和平与宁静的向往。

接下来,诗词描绘了鹊巢和鸠夫妇以及燕幙容纳雁弟兄的情景,展现了和谐共处和亲情的意味。这里的动物形象化,既强调了自然界中各种生物的相互依存和和谐共生,也可视为对人类社会中友谊和亲情的借喻。

诗词的后半部分,通过描绘棋局废兴、萍蓬的聚散以及酒的三行,表达了人事如棋局变化无常的主题。作者感叹时光的流转和人事的更迭,抒发了对故友离别的愁绪和对逝去时光的怀念之情。

最后两句诗以悲歌曲尽、故人离去和笛声响起、长江的月亮明亮为结尾,通过音乐元素的引入,给诗词带来了一种凄凉和悲壮的氛围。这里长江代表着时光的流转和变迁,而月亮的明亮则象征希望和未来。整首诗词以离别和时光为主题,表达了作者对战乱年代的忧虑和对友情离散的伤感,同时也透过对自然景物的描绘,展现了作者对和平与宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风吹草绿孤城”全诗拼音读音对照参考

lín chuān shuǐ yì
临川水驿

yáng jiǎo shān gāo suǒ zhàn chén, chūn fēng chuī cǎo lǜ gū chéng.
羊角山高锁战尘,春风吹草绿孤城。
què cháo xùn yǔ jiū fū fù, yàn mù néng róng yàn dì xiōng.
鹊巢逊与鸠夫妇,燕幙能容雁弟兄。
jīn gǔ fèi xìng qí yī zhe, píng péng jù sàn jiǔ sān xíng.
今古废兴棋一著,萍蓬聚散酒三行。
bēi gē qǔ jǐn gù rén qù, dí xiǎng cháng jiāng yuè zhèng míng.
悲歌曲尽故人去,笛响长江月正明。

“春风吹草绿孤城”平仄韵脚

拼音:chūn fēng chuī cǎo lǜ gū chéng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风吹草绿孤城”的相关诗句

“春风吹草绿孤城”的关联诗句

网友评论


* “春风吹草绿孤城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风吹草绿孤城”出自汪元量的 《临川水驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。