“孤鸿云中来”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤鸿云中来”出自宋代汪元量的《昭君墓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū hóng yún zhōng lái,诗句平仄:平平平平平。

“孤鸿云中来”全诗

《昭君墓》
一昔王昭君,远嫁单于去。
上马出宫门,琵琶语如诉。
昔为汉宫妃,觅句绕沙碛。
一吟三徘徊,日卓人影直。
孤鸿云中来,对我声呖呖。
乃知晴天好,物类各有适。
顷刻片云生,雪花大如席。
伟哉复伟哉,造物真戏剧。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《昭君墓》汪元量 翻译、赏析和诗意

《昭君墓》是一首宋代诗词,作者是汪元量。这首诗词描绘了昭君王妃的离别情景,表达了作者对昭君王妃的思念之情,并通过自然景物的描写表达了对生命和世界的思考。

诗词中,王昭君远嫁匈奴单于,离开了汉宫。她骑马离开宫门,弹琵琶并用琵琶的声音表达出她的心声和离愁。昭君妃曾经在汉宫中生活,现在她在沙漠中寻找诗句,一边吟唱一边徘徊,她的身影在阳光的照耀下更加明亮。孤雁从云中飞来,对着她发出哀鸣。从这一刻起,她才意识到晴朗的天气有多么美好,每一种生物都有适合自己的环境。片刻之间,云层变得密布,雪花像蔓延的席子一样大。这一切都让人感叹,造物主创造的世界真是个戏剧。

这首诗词通过描绘昭君王妃的离别情景和对自然景物的描写,表达了作者对昭君王妃的思念之情以及对生命和世界的感慨。在描写王昭君的离别时,作者通过琵琶的声音和昭君的徘徊表达了她的内心世界和情感。而在描写自然景物时,作者通过孤雁、晴天和雪花的描绘,表达了对生命的瞬息万变和世界的多样性的思考。整首诗词以离别和自然景物为线索,通过情感的表达和思考的展开,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤鸿云中来”全诗拼音读音对照参考

zhāo jūn mù
昭君墓

yī xī wáng zhāo jūn, yuǎn jià chán yú qù.
一昔王昭君,远嫁单于去。
shàng mǎ chū gōng mén, pí pá yǔ rú sù.
上马出宫门,琵琶语如诉。
xī wèi hàn gōng fēi, mì jù rào shā qì.
昔为汉宫妃,觅句绕沙碛。
yī yín sān pái huái, rì zhuō rén yǐng zhí.
一吟三徘徊,日卓人影直。
gū hóng yún zhōng lái, duì wǒ shēng lì lì.
孤鸿云中来,对我声呖呖。
nǎi zhī qíng tiān hǎo, wù lèi gè yǒu shì.
乃知晴天好,物类各有适。
qǐng kè piàn yún shēng, xuě huā dà rú xí.
顷刻片云生,雪花大如席。
wěi zāi fù wěi zāi, zào wù zhēn xì jù.
伟哉复伟哉,造物真戏剧。

“孤鸿云中来”平仄韵脚

拼音:gū hóng yún zhōng lái
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤鸿云中来”的相关诗句

“孤鸿云中来”的关联诗句

网友评论


* “孤鸿云中来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤鸿云中来”出自汪元量的 《昭君墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。