“夔门春水拍天流”的意思及全诗出处和翻译赏析

夔门春水拍天流”出自宋代汪元量的《忠武侯庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuí mén chūn shuǐ pāi tiān liú,诗句平仄:平平平仄平平平。

“夔门春水拍天流”全诗

《忠武侯庙》
夔门春水拍天流,人日倾城踏碛游。
古庙虫蛇穿画壁,竹风溪雨共啾啾。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《忠武侯庙》汪元量 翻译、赏析和诗意

诗词:《忠武侯庙》

中文译文:
夔门春水拍天流,
人日倾城踏碛游。
古庙虫蛇穿画壁,
竹风溪雨共啾啾。

诗意:
这首诗描绘了忠武侯庙的景象。夔门的春水拍打着天空,形成壮观的流动,仿佛天地相连。人们在明媚的日光下,纷纷踏碛游览,使整个城市沉浸在欢乐和热闹之中。然而,古庙内部的画壁上却被虫蛇穿孔,显示岁月的无情侵蚀。与此同时,竹林中的风声和溪水中的雨声共同响起,形成一种清脆的悦耳声音。

赏析:
这首诗通过对忠武侯庙景象的描绘,展示了春天的生机盎然以及人们的欢乐活动。夔门春水的奔涌流动,象征着自然界的力量和美丽景观。人们在阳光下欢快地踏碛游览,展现了他们对生活的热爱和追求。然而,在这欢乐的背后,作者也透露了岁月的无情。古庙内的画壁被虫蛇穿孔,暗示着时间的流逝和物质的腐朽,呈现出一种对历史和文化遗产的思考。最后,竹林的风声和溪水的雨声共同啾啾作响,给人以宁静和舒适的感觉,强调了自然界的和谐与美好。

这首诗以简洁而富有意境的语言,通过对景物的描绘,展示了自然与人文的交融。作者通过对不同元素的对比,揭示了人类的存在与历史的变迁,以及自然界的美丽与宁静。这首诗既展示了时代的风貌,又抒发了对时光流转和生命脆弱性的思考,带给读者深思与感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夔门春水拍天流”全诗拼音读音对照参考

zhōng wǔ hòu miào
忠武侯庙

kuí mén chūn shuǐ pāi tiān liú, rén rì qīng chéng tà qì yóu.
夔门春水拍天流,人日倾城踏碛游。
gǔ miào chóng shé chuān huà bì, zhú fēng xī yǔ gòng jiū jiū.
古庙虫蛇穿画壁,竹风溪雨共啾啾。

“夔门春水拍天流”平仄韵脚

拼音:kuí mén chūn shuǐ pāi tiān liú
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夔门春水拍天流”的相关诗句

“夔门春水拍天流”的关联诗句

网友评论


* “夔门春水拍天流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夔门春水拍天流”出自汪元量的 《忠武侯庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。