“莺摇御柳春犹闹”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺摇御柳春犹闹”出自宋代汪元量的《吴山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng yáo yù liǔ chūn yóu nào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“莺摇御柳春犹闹”全诗

《吴山》
海枯龙去雨淋淋,羯鼓喧哗山禁林。
虎士堕弢兵力倦,鸡人罢箭漏声沈。
莺摇御柳春犹闹,燕蹴宫花雾转深。
肠断木绵庵里客,可怜{左眉可阝}坞筑黄金。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《吴山》汪元量 翻译、赏析和诗意

《吴山》是宋代汪元量创作的一首诗词。诗中描绘了海枯龙去、羯鼓喧哗、虎士堕弢、鸡人罢箭等景象,以及莺摇御柳、燕蹴宫花等春景,表现了作者对自然和人事的感慨和思考。

诗词中的译文、诗意和赏析如下:

《吴山》

海枯龙去雨淋淋,
羯鼓喧哗山禁林。
虎士堕弢兵力倦,
鸡人罢箭漏声沈。

莺摇御柳春犹闹,
燕蹴宫花雾转深。
肠断木绵庵里客,
可怜左眉可阝坞筑黄金。

译文:
大海干涸,巨龙离去雨仍淋淋,
羯鼓声喧嚣,传遍山中的禁林。
虎士们弃弓弩,战斗力疲倦,
鸡人停止放箭,箭声逐渐消沉。

黄莺摇曳着行走在柳树上,春天依然喧闹,
燕子在宫殿花丛中蹴舞,花雾越来越浓。
心肠断裂,木绵庵里的客人,
可怜那位修建黄金宅邸的人,他的左眉形状如同“可阝”。

诗意和赏析:
《吴山》以鲜明而富有表现力的形象描绘了一系列景象,通过这些景象传达了作者的情感和思考。首先,海枯龙去、羯鼓喧哗等描绘了动荡不安的时代和战争的残酷。虎士弃弓弩、鸡人罢箭则表达了战争的疲惫和厌倦。

接下来,诗中转入描绘春景,莺摇御柳、燕蹴宫花等形象生动地展现了春天的繁华和生机。然而,最后两句描述的木绵庵里的客人以及坐落其中的黄金宅邸,则呈现出作者对世事变迁的感叹和思考。诗中的“左眉可阝”一词,以形容左眉如同“可阝”的形状,暗示了作者对于富贵与权势的讽刺和怀疑。

整首诗以饱满的词藻和生动的形象描绘了人世间的沧桑和变迁,表达了作者的感慨和思索。通过对自然景物和人事的描绘,诗词展现了宋代社会的动荡和战乱,同时也反映了作者对于权力与财富的疑问和反思,彰显出作者对于人生和命运的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺摇御柳春犹闹”全诗拼音读音对照参考

wú shān
吴山

hǎi kū lóng qù yǔ lín lín, jié gǔ xuān huá shān jìn lín.
海枯龙去雨淋淋,羯鼓喧哗山禁林。
hǔ shì duò tāo bīng lì juàn, jī rén bà jiàn lòu shēng shěn.
虎士堕弢兵力倦,鸡人罢箭漏声沈。
yīng yáo yù liǔ chūn yóu nào, yàn cù gōng huā wù zhuǎn shēn.
莺摇御柳春犹闹,燕蹴宫花雾转深。
cháng duàn mù mián ān lǐ kè, kě lián zuǒ méi kě fù wù zhù huáng jīn.
肠断木绵庵里客,可怜{左眉可阝}坞筑黄金。

“莺摇御柳春犹闹”平仄韵脚

拼音:yīng yáo yù liǔ chūn yóu nào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺摇御柳春犹闹”的相关诗句

“莺摇御柳春犹闹”的关联诗句

网友评论


* “莺摇御柳春犹闹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺摇御柳春犹闹”出自汪元量的 《吴山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。