“断送归心起杜鹃”的意思及全诗出处和翻译赏析

断送归心起杜鹃”出自宋代王之道的《和徐季功舒蕲道中二十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn sòng guī xīn qǐ dù juān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“断送归心起杜鹃”全诗

《和徐季功舒蕲道中二十首》
下马邮亭忽喟然,数间茅屋起孤烟。
山花狼藉余无几,断送归心起杜鹃

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《和徐季功舒蕲道中二十首》王之道 翻译、赏析和诗意

诗词:《和徐季功舒蕲道中二十首》
朝代:宋代
作者:王之道

中文译文:
下马邮亭忽喟然,
数间茅屋起孤烟。
山花狼藉余无几,
断送归心起杜鹃。

诗意和赏析:
这首诗是宋代王之道的《和徐季功舒蕲道中二十首》之一。诗人通过描绘一个境况,表达了对时光流转和事物变迁的感慨。

诗的开头描述了诗人下马于邮亭的情景,忽然感慨起来。邮亭是古代供人休息、换马的地方。诗人在这个平凡的场景中,突然感叹人生的瞬息万变,时光流转的无常。

接着,诗人描绘了几间茅屋冒出的孤烟。这里的茅屋象征着人类的居所,而孤烟则暗示着人世间的寂寞和离散。孤烟从茅屋中升起,也暗示着人们的生活在这个世界上只是短暂的瞬间,如同烟消云散。

第三句描述了山花凋谢的景象,狼藉的山花表明了岁月的无情和事物的更迭。诗人感慨人生短暂,但山花的凋谢也使他意识到自己的生命也是有限的。

最后一句以"断送归心起杜鹃"作为结尾。"断送归心"意味着对归家的思念与期待被打断,而"起杜鹃"则表达了诗人内心深处的孤独和寂寥。杜鹃是孤独的象征,诗人通过这个形象暗示了自己的内心世界。

整首诗通过描述平凡的场景和景物,表达了诗人对时光流转、事物变迁的感慨以及对生命短暂和孤独的思考。诗人通过描绘这些景象,唤起读者对生命的珍惜和对世间万物的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断送归心起杜鹃”全诗拼音读音对照参考

hé xú jì gōng shū qí dào zhōng èr shí shǒu
和徐季功舒蕲道中二十首

xià mǎ yóu tíng hū kuì rán, shù jiān máo wū qǐ gū yān.
下马邮亭忽喟然,数间茅屋起孤烟。
shān huā láng jí yú wú jǐ, duàn sòng guī xīn qǐ dù juān.
山花狼藉余无几,断送归心起杜鹃。

“断送归心起杜鹃”平仄韵脚

拼音:duàn sòng guī xīn qǐ dù juān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断送归心起杜鹃”的相关诗句

“断送归心起杜鹃”的关联诗句

网友评论


* “断送归心起杜鹃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断送归心起杜鹃”出自王之道的 《和徐季功舒蕲道中二十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。