“微澹带云晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微澹带云晴”全诗
御路韶光发,宫池柳色轻。
乍浓含雨润,微澹带云晴。
幂历残烟敛,摇扬落照明。
几条垂广殿,数树影高旌。
独有风尘客,思同雨露荣。
《小苑春望宫池柳色》裴达 翻译、赏析和诗意
《小苑春望宫池柳色》是唐代诗人裴达创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
胜游经小苑,闲望上春城。
御路韶光发,宫池柳色轻。
乍浓含雨润,微澹带云晴。
幂历残烟敛,摇扬落照明。
几条垂广殿,数树影高旌。
独有风尘客,思同雨露荣。
诗意:
这首诗描绘了作者在小苑中游览时的景象,以及他闲望春城时的心情。御路上的光景如同音乐般美妙,宫池中的柳树轻柔婉转。有时柳树浓密间隐含着雨水的滋润,有时微弱的云雾掩映着晴朗的天空。烟雾逐渐消散,阳光摇曳,照耀着一片明亮。广殿上挂着几条旗帜,树影高高飘扬。作者独自身处于风尘之中,思念与雨露一样的荣耀。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了春日小苑的美景,展现了唐代诗人对自然景色的敏感和对人生的感慨。通过描述御路和宫池中的景物,诗人将读者带入了一个宁静而优美的环境中。柳树在风中轻轻摇曳,给人一种柔和的感觉。诗中的细节描写,如柳树含雨的浓郁、云雾掩映的微弱和阳光的摇曳,增加了诗意的层次和丰富度。
诗人通过描述烟雾散去、阳光照耀的画面,展现了春光明媚的景象,同时也暗示着岁月的流转和变迁。广殿上的旗帜和高高飘扬的树影,象征着宫廷的威严和辉煌。而作者自称为风尘客,表达了他身世凡俗,思念荣耀和美好的心情。
整首诗以简洁明快的语言,通过细腻的描写和富有意象的表达,展现了唐代诗人对自然景色和人生境遇的独特感悟。这首诗词以其优美的语言和深刻的意境,传递了作者对美好事物的追求和对世界的感慨,展示了唐代诗歌的艺术魅力。
“微澹带云晴”全诗拼音读音对照参考
xiǎo yuàn chūn wàng gōng chí liǔ sè
小苑春望宫池柳色
shèng yóu jīng xiǎo yuàn, xián wàng shàng chūn chéng.
胜游经小苑,闲望上春城。
yù lù sháo guāng fā, gōng chí liǔ sè qīng.
御路韶光发,宫池柳色轻。
zhà nóng hán yǔ rùn, wēi dàn dài yún qíng.
乍浓含雨润,微澹带云晴。
mì lì cán yān liǎn, yáo yáng luò zhào míng.
幂历残烟敛,摇扬落照明。
jǐ tiáo chuí guǎng diàn, shù shù yǐng gāo jīng.
几条垂广殿,数树影高旌。
dú yǒu fēng chén kè, sī tóng yǔ lù róng.
独有风尘客,思同雨露荣。
“微澹带云晴”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。