“俄惊雨脚飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

俄惊雨脚飞”出自宋代王之道的《夏日归自宝林二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:é jīng yǔ jiǎo fēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“俄惊雨脚飞”全诗

《夏日归自宝林二首》
十里招提路,崎岖祝坚归。
青黄原上麦,红白草间薇。
正看云容合,俄惊雨脚飞
余花被沾湿,芳气袭人衣。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《夏日归自宝林二首》王之道 翻译、赏析和诗意

《夏日归自宝林二首》是宋代诗人王之道的作品。这首诗以夏日的归途为题材,描绘了作者在归途中所见所感,表达了对大自然的赞美和感慨。

诗意:
这首诗通过对景物的描绘,展现了夏日归途中的美丽景色和作者内心的感受。诗中提到了"十里招提路"和"崎岖祝坚归",形容了回家的道路崎岖艰险。接着描述了原野上的景象,"青黄原上麦,红白草间薇",描绘了麦田和野草的颜色,生动地再现了夏日的景色。在这样美景的映衬下,作者忽然看到了云彩合拢,突然下起了雨,"正看云容合,俄惊雨脚飞"。雨水打湿了周围的花朵,"余花被沾湿,芳气袭人衣",给人一种清新的感觉。

赏析:
这首诗通过描绘自然景色,展示了作者对大自然的细腻观察和感受。作者用简洁而准确的语言描绘了夏日回家的路途,道出了艰辛与困苦。然而,诗中的景色描绘却充满了生机和美丽,麦田的青黄、野草的红白,给人一种丰富多彩的感觉。

诗中的意象变化也很巧妙,从最初的招提路,到后来的云彩和雨水,诗人通过这种变化,表现了人生的无常和变化。尤其是雨水打湿了花朵的描写,不仅增添了诗中的意境,还给人一种清新的感受。

整首诗以简洁明快的语言和生动的描写,将夏日的景色和归途的心情完美地结合在一起。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者在回归途中对大自然的热爱和感慨,同时也能够体味到生活中的变化和无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“俄惊雨脚飞”全诗拼音读音对照参考

xià rì guī zì bǎo lín èr shǒu
夏日归自宝林二首

shí lǐ zhāo tí lù, qí qū zhù jiān guī.
十里招提路,崎岖祝坚归。
qīng huáng yuán shàng mài, hóng bái cǎo jiān wēi.
青黄原上麦,红白草间薇。
zhèng kàn yún róng hé, é jīng yǔ jiǎo fēi.
正看云容合,俄惊雨脚飞。
yú huā bèi zhān shī, fāng qì xí rén yī.
余花被沾湿,芳气袭人衣。

“俄惊雨脚飞”平仄韵脚

拼音:é jīng yǔ jiǎo fēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“俄惊雨脚飞”的相关诗句

“俄惊雨脚飞”的关联诗句

网友评论


* “俄惊雨脚飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“俄惊雨脚飞”出自王之道的 《夏日归自宝林二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。