“今古人同望”的意思及全诗出处和翻译赏析

今古人同望”出自唐代杨凭的《乐游园望月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn gǔ rén tóng wàng,诗句平仄:平仄平平仄。

“今古人同望”全诗

《乐游园望月》
炎灵全盛地,明月半秋时。
今古人同望,盈亏节暗移。
彩凝双月迥,轮度八川迟。
共惜鸣珂去,金波送酒卮。

分类:

《乐游园望月》杨凭 翻译、赏析和诗意

《乐游园望月》是唐代杨凭创作的诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
炎灵全盛地,明月半秋时。
今古人同望,盈亏节暗移。
彩凝双月迥,轮度八川迟。
共惜鸣珂去,金波送酒卮。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚观赏明月的景象。诗人描述了当时明亮的月光洒满了整个园林,而这个时候正值秋季的中旬。他观察到历史长河中的人们和现在的人们一同仰望着这个明亮的月亮,而月亮的圆缺变化则隐晦地传达着时间的流转。诗人还提到,两个月亮在天空中相对独立,它们的轨迹穿越了八条大江,但其中一个月亮的运行速度较慢。最后,诗人表达了对鸣珂(一种古代的乐器)的离去的惋惜之情,并以金波(指月光)送别。

赏析:
《乐游园望月》以简练的语言和形象的描写展示了诗人对夜晚明月景象的感悟。诗中使用了对比和象征手法,将明亮的月光与历史的长河、人们的情感相联系。诗人观察到月亮的圆缺变化,暗示了时间的流转和人生的无常。描述两个月亮在天空中的动态,以及它们在八条江河上穿行的情景,展示了诗人对自然景观的细腻观察和表达能力。最后,诗人以离别的情感表达了对鸣珂的珍惜之情,并以金波送别,使整首诗在离别的意象中展现出一种淡淡的忧伤和离情别绪。

这首诗词通过对月亮景象的描绘,以及对时间和人情的思考,展示了诗人对自然和人生的感悟。同时,诗中运用的意象和修辞手法使得诗词富有意境和美感,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今古人同望”全诗拼音读音对照参考

lè yóu yuán wàng yuè
乐游园望月

yán líng quán shèng dì, míng yuè bàn qiū shí.
炎灵全盛地,明月半秋时。
jīn gǔ rén tóng wàng, yíng kuī jié àn yí.
今古人同望,盈亏节暗移。
cǎi níng shuāng yuè jiǒng, lún dù bā chuān chí.
彩凝双月迥,轮度八川迟。
gòng xī míng kē qù, jīn bō sòng jiǔ zhī.
共惜鸣珂去,金波送酒卮。

“今古人同望”平仄韵脚

拼音:jīn gǔ rén tóng wàng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今古人同望”的相关诗句

“今古人同望”的关联诗句

网友评论

* “今古人同望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今古人同望”出自杨凭的 《乐游园望月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。