“辞家远客怆秋风”的意思及全诗出处和翻译赏析

辞家远客怆秋风”出自唐代杨凭的《雨中怨秋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cí jiā yuǎn kè chuàng qiū fēng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“辞家远客怆秋风”全诗

《雨中怨秋》
辞家远客怆秋风,千里寒云与断蓬。
日暮隔山投古寺,钟声何处雨濛濛。

分类:

《雨中怨秋》杨凭 翻译、赏析和诗意

《雨中怨秋》是一首描写离别和思乡的诗。诗人杨凭在远离家乡的异乡客中无限思念家乡的情感。

诗中首句“辞家远客怆秋风”表明诗人离开家乡,远离亲人,孤身一人在秋风中感叹离别之苦。接下来的“千里寒云与断蓬”描绘了长途旅行时,诗人所见的寒云和破碎的蓬草,形象地表达了他的孤独和无助。

诗的后半部分描述了诗人在日暮时分来到古寺外听到的钟声和雨声。“日暮隔山投古寺,钟声何处雨濛濛。”这句话以意境深远的方式表现了诗人内心的孤独和忧伤。雨声和钟声隔着山隐约传来,让人有一种悲凉的感觉。

整首诗通过描绘离别的境况以及诗人在异乡的孤独和忧伤,表达了对家乡的思念和渴望,给人一种哀怨和凄凉的感觉。

中文译文:
辞离家成为远客,伤秋之风让人怅怀。
千里之遥冰冷的云与破碎的蓬。
日落时分,在山之后,传来古寺的钟鸣声,雨濛濛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“辞家远客怆秋风”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng yuàn qiū
雨中怨秋

cí jiā yuǎn kè chuàng qiū fēng, qiān lǐ hán yún yǔ duàn péng.
辞家远客怆秋风,千里寒云与断蓬。
rì mù gé shān tóu gǔ sì, zhōng shēng hé chǔ yǔ méng méng.
日暮隔山投古寺,钟声何处雨濛濛。

“辞家远客怆秋风”平仄韵脚

拼音:cí jiā yuǎn kè chuàng qiū fēng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“辞家远客怆秋风”的相关诗句

“辞家远客怆秋风”的关联诗句

网友评论

* “辞家远客怆秋风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“辞家远客怆秋风”出自杨凭的 《雨中怨秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。