“更着彩衣歌且舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

更着彩衣歌且舞”出自宋代王之道的《和曾式古》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gèng zhe cǎi yī gē qiě wǔ,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“更着彩衣歌且舞”全诗

《和曾式古》
白云飞处见层巅,回首风樯去若仙。
旧隐已锄三径菊,新吟聊想一囊钱。
春归沂水还相乐,秋到旴江盛有年。
更着彩衣歌且舞,高堂侍沥奉周旋。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《和曾式古》王之道 翻译、赏析和诗意

《和曾式古》是宋代王之道所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

白云飞处见层巅,
回首风樯去若仙。
旧隐已锄三径菊,
新吟聊想一囊钱。
春归沂水还相乐,
秋到旴江盛有年。
更着彩衣歌且舞,
高堂侍沥奉周旋。

【中文译文】
白云在高处飘动,我看到层巅之上。
回首望去,风帆已离去,仿佛仙人一般。
曾经隐居的地方已经锄除了三条小径上的菊花,
现在我正在吟诗,只是想着一袋钱。
春天回到了沂水,我们再次相聚欢乐,
秋天来到了旴江,繁盛已有多年。
我穿上彩衣,唱歌跳舞,
在高堂中侍候,陶醉其中。

【诗意和赏析】
这首诗词描绘了诗人王之道的生活情境和心境。诗人观赏白云飘动,回首看到远去的风帆,感叹其如仙人般的离去。他曾经隐居的地方已经除去了秋天盛开的菊花,诗人在新的环境中吟诗作赋,但内心却仍然怀念过去的宁静与清雅。他渴望富裕,只是想着一袋钱,表达了对物质生活的向往。

诗人提到了春天归来的沂水,这里可能是他的故乡或者他曾经隐居的地方。他与朋友们相聚,在春天的沂水中共同欢乐。而秋天到了旴江,也许是新的居住地,这里已经繁盛多年,显示了他在新环境中的生活丰富与充实。

最后两句表达了诗人的快乐心情和生活状态。他穿上彩衣,高兴地唱歌跳舞,似乎在高堂中享受着侍候和周旋的荣耀。整首诗词展现了诗人对过去的怀念、对物质生活的追求以及对新生活的快乐和满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更着彩衣歌且舞”全诗拼音读音对照参考

hé céng shì gǔ
和曾式古

bái yún fēi chù jiàn céng diān, huí shǒu fēng qiáng qù ruò xiān.
白云飞处见层巅,回首风樯去若仙。
jiù yǐn yǐ chú sān jìng jú, xīn yín liáo xiǎng yī náng qián.
旧隐已锄三径菊,新吟聊想一囊钱。
chūn guī yí shuǐ hái xiāng lè, qiū dào xū jiāng shèng yǒu nián.
春归沂水还相乐,秋到旴江盛有年。
gèng zhe cǎi yī gē qiě wǔ, gāo táng shì lì fèng zhōu xuán.
更着彩衣歌且舞,高堂侍沥奉周旋。

“更着彩衣歌且舞”平仄韵脚

拼音:gèng zhe cǎi yī gē qiě wǔ
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更着彩衣歌且舞”的相关诗句

“更着彩衣歌且舞”的关联诗句

网友评论


* “更着彩衣歌且舞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更着彩衣歌且舞”出自王之道的 《和曾式古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。