“准拟春衣当酒钱”的意思及全诗出处和翻译赏析

准拟春衣当酒钱”出自宋代王之道的《寄余元明》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǔn nǐ chūn yī dāng jiǔ qián,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“准拟春衣当酒钱”全诗

《寄余元明》
对月令人忆子年,别来重见望舒圆。
閒中情性南无界,物外光阴小有天。
连喜得官如得句,惯看乘马似乘船。
朝回共醉知何日,准拟春衣当酒钱

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《寄余元明》王之道 翻译、赏析和诗意

《寄余元明》是宋代诗人王之道所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寄给余元明,望着月亮使我忆起了过去的岁月,与你离别已久,如今重逢真是喜悦。闲暇之时,我情不自禁地想起了南方无边无界的景色,仿佛超脱尘世,沐浴在与物外的光阴之中。这种心境使我感到宽慰和愉悦,就像得到了一句有深意的诗句一样。我已经习惯了骑马行走,就像坐船一样自在。不知道何时才能再度畅饮,回到家中陶醉于酒的欢愉之中。我打算尽快准备春天的衣服,以备酒钱之需。

诗意和赏析:
《寄余元明》是一首表达离别思念之情的诗词。诗人王之道在望着明亮的月亮时,回忆起与友人余元明的分别,并表达了重逢的喜悦之情。诗人在闲暇时刻,陶醉于南国无边无际的景色,感受到了一种超脱尘世的心境。他将这种心境比作得到一句有深意的诗句,给予了自己宽慰和愉悦。诗人习惯了骑马行走,这种自在的感觉就像乘船一样。他渴望再次回到家中,与友人共同畅饮欢乐的酒宴。最后,诗人决定准备春天的衣服,以备酒钱之需,可见他对欢聚的期盼之情。

这首诗词通过对月亮的触发,表达了诗人对友人的思念之情以及对重逢的喜悦之情。诗人在南国的景色中寻找到一种超脱尘世的感觉,感受到了物外光阴的美好。他将这种美好比作得到一句有深意的诗句,展现了他对诗歌的热爱和追求。同时,诗人也表现出对自由自在生活的向往,他习惯了骑马行走,将其比作乘船一样的自在感。最后,诗人透露出对欢聚和美好时光的渴望,决定准备酒钱以备春天的饮宴。

整首诗词以诗人的个人情感和体验为中心,通过对物象的描绘和比喻,表达出对友人、自由和美好时光的向往和渴望。同时,诗中流露出一种超脱世俗的心境,以及对诗歌创作和美感的追求,展现了宋代诗人独特的情感表达和审美观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“准拟春衣当酒钱”全诗拼音读音对照参考

jì yú yuán míng
寄余元明

duì yuè lìng rén yì zi nián, bié lái zhòng jiàn wàng shū yuán.
对月令人忆子年,别来重见望舒圆。
xián zhōng qíng xìng nā mó jiè, wù wài guāng yīn xiǎo yǒu tiān.
閒中情性南无界,物外光阴小有天。
lián xǐ de guān rú dé jù, guàn kàn chéng mǎ shì chéng chuán.
连喜得官如得句,惯看乘马似乘船。
cháo huí gòng zuì zhī hé rì, zhǔn nǐ chūn yī dāng jiǔ qián.
朝回共醉知何日,准拟春衣当酒钱。

“准拟春衣当酒钱”平仄韵脚

拼音:zhǔn nǐ chūn yī dāng jiǔ qián
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“准拟春衣当酒钱”的相关诗句

“准拟春衣当酒钱”的关联诗句

网友评论


* “准拟春衣当酒钱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“准拟春衣当酒钱”出自王之道的 《寄余元明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。