“曾游游侠场”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾游游侠场”出自唐代杨凝的《春情》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng yóu yóu xiá chǎng,诗句平仄:平平平平仄。

“曾游游侠场”全诗

《春情》
旧宅洛川阳,曾游游侠场
水添杨柳色,花绊绮罗香。
赵瑟多愁曲,秦家足艳妆。
江潭远相忆,春梦不胜长。

分类:

《春情》杨凝 翻译、赏析和诗意

《春情》是一首唐代诗词,作者是杨凝。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春情
旧宅洛川阳,
曾游游侠场。
水添杨柳色,
花绊绮罗香。
赵瑟多愁曲,
秦家足艳妆。
江潭远相忆,
春梦不胜长。

译文:
春天的情感
古老的宅院在洛川阳,
曾经游荡在侠客的场所。
水中增添杨柳的绿色,
花儿扣住绮罗的芬芳。
赵瑟演奏着悲伤的曲调,
秦家女子妆饰艳丽。
江潭的远方唤起相思之情,
春梦无法抵挡那漫长。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘春天的景色和情感,表达了诗人对旧时光的怀念和对春天的渴望之情。

诗中的旧宅洛川阳和游侠场,暗示了诗人曾经经历过冒险和奔波,现在回首往事,对过去的美好时光充满了怀念之情。

水中的杨柳和花儿的绮罗香,通过自然景物的描写,展现了春天的美丽和生机。杨柳的绿色和花儿的香气,给诗人带来了愉悦和宁静的感受。这里也可以理解为春天的到来给诗人带来了希望和喜悦。

赵瑟多愁曲和秦家足艳妆,通过音乐和女子的妆饰,表达了一种对世俗纷扰和人情冷暖的感慨。赵瑟演奏的多愁曲调暗示了人生的苦痛和忧伤,而秦家女子的艳丽妆饰则暗示了世俗的繁华和虚幻。

江潭远相忆,春梦不胜长,表达了诗人对远方故友和过去的思念之情。江潭的远方引起了诗人对往事的回忆和对过去友情的思念,而春梦的长久则表达了诗人对春天美好的期待和渴望。

总的来说,这首诗词以春天的景色和情感为线索,通过描写自然景物、音乐和人物形象,表达了诗人对旧时光的怀念、对春天的渴望以及对友情和人生的思索。诗词中运用了对比和意象的手法,使诗意更加深刻而丰富。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾游游侠场”全诗拼音读音对照参考

chūn qíng
春情

jiù zhái luò chuān yáng, céng yóu yóu xiá chǎng.
旧宅洛川阳,曾游游侠场。
shuǐ tiān yáng liǔ sè, huā bàn qǐ luó xiāng.
水添杨柳色,花绊绮罗香。
zhào sè duō chóu qū, qín jiā zú yàn zhuāng.
赵瑟多愁曲,秦家足艳妆。
jiāng tán yuǎn xiāng yì, chūn mèng bù shèng zhǎng.
江潭远相忆,春梦不胜长。

“曾游游侠场”平仄韵脚

拼音:céng yóu yóu xiá chǎng
平仄:平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾游游侠场”的相关诗句

“曾游游侠场”的关联诗句

网友评论

* “曾游游侠场”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾游游侠场”出自杨凝的 《春情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。