“如今意气尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如今意气尽”全诗
还将张博望,直救范祁连。
汉卒悲箫鼓,胡姬湿采旃。
如今意气尽,流泪挹流泉。
分类:
《从军行》杨凝 翻译、赏析和诗意
《从军行》是唐代杨凝创作的一首诗。该诗道出了一位都尉从居延出发,率领五千强兵,去支援范阳的故事。诗中描绘了士兵们奏箫击鼓的悲音和胡姬们湿润采摘的旃花,表达了在战乱之中的无奈和悲愤的情感。
诗词的中文译文如下:
都尉离开居延,
带领五千强兵。
还要前往张博望,
直接救援范祁连。
汉军悲伤地吹箫鼓,
胡姬湿润旃花。
如今意气已尽,
只能流泪,挹取泉水。
这首诗词通过描写士兵们的悲音和胡姬们的行动,表达了诗人对战争的无奈和悲愤之情。诗中的士兵们在战场上吹箫击鼓,传达着一种悲伤的情绪,这说明战争带来的是痛苦和伤亡。同时,诗中描述了胡姬们湿润采摘旃花的举动,这种细腻的描写在诗中起到了一种对比作用,突出了诗人的思想情感。诗人以个人的视角观察战争,通过描写士兵们的悲音和胡姬们的行动,传递出自己对战争的畏惧和无奈。
这首诗表达了诗人对战争的悲愤和对和平的向往。虽然征战已经让士兵们的意气尽失,但他们仍然坚定地完成任务,为了保护范祁连而毫不犹豫地冲向前线。诗人通过这样的描写,向读者呈现出一幅战争阴云笼罩下的景象,抒发出对战争的深深忧虑之情,以及对和平的渴望。
整首诗词通过简洁而有力的表达方式,传达了战争带来的无奈和悲伤,展现了士兵们的忠诚和勇敢,同时也透露出诗人对战争的憎恶和对和平的向往。这首诗具有深刻的战争反思和对人性的思考,展示了杨凝对社会现象的敏锐洞察力,形成了独特的诗意和赏析价值。
“如今意气尽”全诗拼音读音对照参考
cóng jūn xíng
从军行
dū wèi chū jū yán, qiáng bīng jí wǔ qiān.
都尉出居延,强兵集五千。
hái jiāng zhāng bó wàng, zhí jiù fàn qí lián.
还将张博望,直救范祁连。
hàn zú bēi xiāo gǔ, hú jī shī cǎi zhān.
汉卒悲箫鼓,胡姬湿采旃。
rú jīn yì qì jǐn, liú lèi yì liú quán.
如今意气尽,流泪挹流泉。
“如今意气尽”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。