“相逢宾戏快逢场”的意思及全诗出处和翻译赏析

相逢宾戏快逢场”出自宋代王之道的《酬吕公季》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng féng bīn xì kuài féng chǎng,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“相逢宾戏快逢场”全诗

《酬吕公季》
相逢宾戏快逢场,何幸轻投得夜光。
半面向怀精舍旧,一行今整汉阳装。
如君俊逸犹沉滞,顾我迂疏合退藏。
别乘未来霜候冷,客灯明灭漏声长。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《酬吕公季》王之道 翻译、赏析和诗意

《酬吕公季》是宋代诗人王之道的作品。这首诗描绘了诗人与吕公季相逢后的场景,表达了诗人对友谊的珍视和对时光流转的感慨。

诗人与吕公季相遇,在宾客游戏中快乐地度过了一段时光,这让诗人觉得十分幸运,仿佛轻轻投入到了夜光之中。诗人半面朝向心中怀念的精舍旧景,另一面则展现出他现在整装出行的样子。这里的精舍旧指的是诗人过去曾居住的地方,而汉阳装则指的是现在诗人所住的地方。

诗人认为吕公季虽然才华横溢,但在某种程度上却有些困顿,而自己则显得迂腐而退隐。这种对比显现出诗人内心的自省与自谦。然而,他们即将分别时,正值寒露时节,天气渐冷,这意味着他们相聚的欢愉将被冷寂所取代。客灯不停地明灭,时间在不知不觉中流逝,传递着漫长的离别之音。

这首诗通过对诗人与吕公季相逢的描绘,表达了对友谊的珍视和对时光流转的感慨。诗人以深沉的思考和自省之态,展现出内心的柔软和对人世的回望。同时,寒露时节与客灯的描绘,增添了离别之情的悲凉和淡淡的忧伤,使整首诗充满了离愁别绪的意境。

这首诗以简洁的语言、深刻的思想和细腻的描写,展示了王之道高超的艺术才华。通过细腻的情感描写和对时光变迁的感慨,使读者在赏析诗意的同时,也能感受到人生的无常和离别的离愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相逢宾戏快逢场”全诗拼音读音对照参考

chóu lǚ gōng jì
酬吕公季

xiāng féng bīn xì kuài féng chǎng, hé xìng qīng tóu de yè guāng.
相逢宾戏快逢场,何幸轻投得夜光。
bàn miàn xiàng huái jīng shè jiù, yī xíng jīn zhěng hàn yáng zhuāng.
半面向怀精舍旧,一行今整汉阳装。
rú jūn jùn yì yóu chén zhì, gù wǒ yū shū hé tuì cáng.
如君俊逸犹沉滞,顾我迂疏合退藏。
bié chéng wèi lái shuāng hòu lěng, kè dēng míng miè lòu shēng zhǎng.
别乘未来霜候冷,客灯明灭漏声长。

“相逢宾戏快逢场”平仄韵脚

拼音:xiāng féng bīn xì kuài féng chǎng
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相逢宾戏快逢场”的相关诗句

“相逢宾戏快逢场”的关联诗句

网友评论


* “相逢宾戏快逢场”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相逢宾戏快逢场”出自王之道的 《酬吕公季》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。