“可怜缭乱点”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜缭乱点”出自唐代杨凝的《咏雨》,
诗句共5个字,诗句拼音为:kě lián liáo luàn diǎn,诗句平仄:仄平平仄仄。
“可怜缭乱点”全诗
《咏雨》
尘浥多人路,泥归足燕家。
可怜缭乱点,湿尽满宫花。
可怜缭乱点,湿尽满宫花。
分类:
《咏雨》杨凝 翻译、赏析和诗意
诗词:《咏雨》
朝代:唐代
作者:杨凝
尘浥多人路,
泥归足燕家。
可怜缭乱点,
湿尽满宫花。
中文译文:
雨水滋润了尘埃,多人行走的道路,
泥泞回到了燕家的脚下。
可怜那些凌乱的雨点,
湿透了满宫的花朵。
诗意和赏析:
这首诗词《咏雨》通过描绘雨水的情景,表达了诗人对雨水的感叹和触动。诗人首先描述了雨水洗涤了尘埃,并且滋润了多人行走的道路,这里可以理解为雨水的清洁和滋润给人带来了清新和舒适的感觉。接着,诗人用泥归足燕家的形象来描绘雨水的回归,燕家可以理解为大自然的代表,雨水回归到大自然的怀抱中。
诗中的“可怜”一词并非表示同情,而是表示对雨水的赞叹和敬畏之情。诗人用“缭乱点”来形容雨点,强调了雨点的密集和纷乱。湿尽满宫花则表达了雨水的丰沛和覆盖范围之广,宫花可以被理解为精美的花朵。
整首诗以简练的语言描绘了雨水的景象,通过细腻的描写展现了诗人对雨水的赞美和自然的敬畏之情。这首诗词在形象上给人以清新、湿润的感觉,同时也表达了对大自然力量的敬仰与赞美。
“可怜缭乱点”全诗拼音读音对照参考
yǒng yǔ
咏雨
chén yì duō rén lù, ní guī zú yàn jiā.
尘浥多人路,泥归足燕家。
kě lián liáo luàn diǎn, shī jǐn mǎn gōng huā.
可怜缭乱点,湿尽满宫花。
“可怜缭乱点”平仄韵脚
拼音:kě lián liáo luàn diǎn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“可怜缭乱点”的相关诗句
“可怜缭乱点”的关联诗句
网友评论
* “可怜缭乱点”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜缭乱点”出自杨凝的 《咏雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。