“朝来霁色快行人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朝来霁色快行人”全诗
去去谅无留滞欺,不妨寒食半阴晴。
分类:
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《朝晴》王之道 翻译、赏析和诗意
《朝晴》是宋代王之道的一首诗词。诗词描绘了一个清晨阳光明媚的景象,以及行人在这美景中快速行进的情景。以下是《朝晴》的中文译文、诗意和赏析:
朝来霁色快行人,
清晨的阳光洒满大地,行人快速穿行。
嫩绿妖红照眼明。
嫩绿的植物和艳丽的花朵映照着明亮的眼睛。
去去谅无留滞欺,
过去的事情应该没有什么遗憾和欺骗。
不妨寒食半阴晴。
即使是在寒食节这样的半阴半晴的日子里,也没有什么妨碍。
《朝晴》通过生动的描写展示了一个朝阳初升的景象,以及行人在这美景中快速行进的情景。诗中描绘的景色明亮而清新,给人一种宁静和愉悦的感觉。作者运用了形容词和动词的独特组合,使得诗中的景物栩栩如生,给读者带来了视觉上的享受。诗中还融入了一些哲理,如过去的事情不值得留恋和纠结,即使环境不完全理想,也不妨碍我们享受美好的时刻。整首诗以简洁、明快的语言表达了作者对美好景色的赞美和对心境的宣泄,给读者带来一份宁静和平和的心灵享受。
“朝来霁色快行人”全诗拼音读音对照参考
cháo qíng
朝晴
zhāo lái jì sè kuài xíng rén, nèn lǜ yāo hóng zhào yǎn míng.
朝来霁色快行人,嫩绿妖红照眼明。
qù qù liàng wú liú zhì qī, bù fáng hán shí bàn yīn qíng.
去去谅无留滞欺,不妨寒食半阴晴。
“朝来霁色快行人”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。