“何当草诏丝论阁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何当草诏丝论阁”全诗
缤纷不逐槐花落,拂掠应从燕子飞。
枝压画檐朝露重,影摇苔砌午风微。
何当草诏丝论阁,伴我黄昏坐禁闱。
分类:
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《紫薇花》王之道 翻译、赏析和诗意
《紫薇花》是宋代诗人王之道创作的一首诗词。该诗以描绘紫薇花为主题,通过细腻的描写和抒发情感,表达了作者对美丽花朵的赞美和对时光流转的感慨。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
经过红薇花的美景,到达紫薇花处,广阔的庭院高高的门槛上看见芳菲盛开。缤纷的花朵不随着槐花的凋零而减少,飘香的气息应该随着燕子的飞翔而传递。花枝压低在画檐下,朝露沉重,花影摇动在苔砌上,微风吹过。何时能够在草诏上写下这些美景,与我一同在黄昏时坐在禁闱里。
诗意和赏析:
《紫薇花》以描绘花朵为主题,通过独特的意象和细腻的描写,表达了作者对花的美丽和生命的短暂流逝的感慨。
诗中通过红薇花与紫薇花的对比,展现了花朵的多样性和不同阶段的美丽。作者经过红薇花的美景,来到紫薇花处,广阔的庭院高高的门槛上看见芳菲盛开,给人以壮丽的景象。这里的紫薇花被描绘得如此美丽,给人以视觉上的享受。
作者通过"缤纷不逐槐花落"的描写,表达了紫薇花的独特之处。在花朵凋谢之后,紫薇花仍然绽放,不受其他花朵凋零的影响。这种坚韧和顽强的生命力,使紫薇花显得更加珍贵和令人钦佩。
接着,诗中出现了燕子的形象,作者希望飘香的气息能够随着燕子的飞翔而传递。这里燕子成为了花香的使者,象征着自然界的和谐和生命的联系。
诗中还描绘了花枝压低在画檐下,花影随风摇动的景象,展示了花朵的柔美和娇媚。这种细腻的描写使读者感受到了花朵的轻盈和动人之处。
最后,作者表达了自己的情感和渴望。他希望能够在草诏上写下这些美景,与自己一同在黄昏时坐在禁闱里。这种情感的流露,使整首诗更加富有情感和个人色彩。
《紫薇花》通过描绘花朵的美丽和生命的短暂,展现了作者对自然界的赞美和对时光流转的感慨。诗词以细腻的描写和独特的意象,给人以视觉和感官上的享受,同时也表达了作者对自然之美和生命之脆弱的思考。整首诗以清新、优美的语言风格,将读者带入了作者眼中的花海世界,让人感受到诗人对美的追求和对时光流转的深刻感慨。
“何当草诏丝论阁”全诗拼音读音对照参考
zǐ wēi huā
紫薇花
guò jǐn hóng wēi dào zǐ wēi, guǎng tíng gāo kǎn jiàn fāng fēi.
过尽红薇到紫薇,广庭高槛见芳菲。
bīn fēn bù zhú huái huā luò, fú lüè yìng cóng yàn zi fēi.
缤纷不逐槐花落,拂掠应从燕子飞。
zhī yā huà yán zhāo lù zhòng, yǐng yáo tái qì wǔ fēng wēi.
枝压画檐朝露重,影摇苔砌午风微。
hé dāng cǎo zhào sī lùn gé, bàn wǒ huáng hūn zuò jìn wéi.
何当草诏丝论阁,伴我黄昏坐禁闱。
“何当草诏丝论阁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。