“翩翩翠羽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翩翩翠羽”全诗
轻烟晓暝,湘水暮云遥度。
帘外馀寒未卷,共斜入、红楼深处。
相将占得雕梁,似约韶光留住。
堪举。
翩翩翠羽。
杨柳岸,泥香半和梅雨。
落花风软,戏促乱红飞舞。
多少呢喃意绪。
尽日向、流莺分诉。
还过短墙,谁会万千言语。
分类: 双双燕
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《双双燕》吴文英 翻译、赏析和诗意
《双双燕·小桃谢后》是宋代吴文英的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小桃凋谢之后,成双的燕子飞到了几家几户。
轻烟笼罩着黎明和黄昏,湘江的水和远处的云彩在一起度过。
帘外仍然有些微寒未散,共同斜进入红楼深处。
相互占据着雕梁,仿佛约定韶光停留下来。
堪称可举的是那翩翩飞舞的翠羽。
杨柳岸边,泥土散发着半和梅雨的香气。
落花轻柔地飘落,戏弄着纷乱的红色舞动。
多少低语的情绪,在整日里向着流莺述说。
还经过那矮墙,谁会懂得万千言语。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的景象,以细腻而典雅的笔触表现了自然界的美丽和人与自然的和谐。诗中以小桃凋谢和燕子归巢为开篇,展现了春天的到来和生机盎然的景象。轻烟笼罩的黎明和黄昏,湘江的水和远处的云彩相互映衬,营造出一种恬静而优美的氛围。诗人巧妙地运用了帘外余寒、红楼深处、雕梁等意象,将自然景色与人情世故相结合,表达了时光流转、岁月变迁的情感。翩翩飞舞的燕子和婉转的流莺,使整首诗增添了一种轻盈和活泼的气息。最后,诗人通过描写还经过矮墙的情景,暗示了言语无法完全表达内心深处的感受,令人产生思考和遐想。
这首诗词典雅而富有意境,运用了丰富的自然景物描写和隐喻手法,展现了作者对自然和生活的细腻观察和感悟。通过细腻的描绘和巧妙的构思,诗人将读者带入了一个宁静而美好的春日景象中,让人感受到了自然的魅力和人生的无常。
“翩翩翠羽”全诗拼音读音对照参考
shuāng shuāng yàn
双双燕
xiǎo táo xiè hòu, shuāng shuāng yàn, fēi lái jǐ jiā tíng hù.
小桃谢後,双双燕,飞来几家庭户。
qīng yān xiǎo míng, xiāng shuǐ mù yún yáo dù.
轻烟晓暝,湘水暮云遥度。
lián wài yú hán wèi juǎn, gòng xié rù hóng lóu shēn chù.
帘外馀寒未卷,共斜入、红楼深处。
xiāng jiāng zhàn dé diāo liáng, shì yuē sháo guāng liú zhù.
相将占得雕梁,似约韶光留住。
kān jǔ.
堪举。
piān piān cuì yǔ.
翩翩翠羽。
yáng liǔ àn, ní xiāng bàn hé méi yǔ.
杨柳岸,泥香半和梅雨。
luò huā fēng ruǎn, xì cù luàn hóng fēi wǔ.
落花风软,戏促乱红飞舞。
duō shǎo ní nán yì xù.
多少呢喃意绪。
jǐn rì xiàng liú yīng fēn sù.
尽日向、流莺分诉。
hái guò duǎn qiáng, shuí huì wàn qiān yán yǔ.
还过短墙,谁会万千言语。
“翩翩翠羽”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。