“明月双成归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

明月双成归去”出自宋代吴文英的《霜天晓角》, 诗句共6个字,诗句拼音为:míng yuè shuāng chéng guī qù,诗句平仄:平仄平平平仄。

“明月双成归去”全诗

《霜天晓角》
烟林褪叶。
红藉游人屧。
十里秋声松路,岚云重、翠涛涉。
伫立。
闲素箑。
画屏萝嶂叠。
明月双成归去,天风里、凤笙浃。

分类: 霜天晓

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《霜天晓角》吴文英 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角·烟林褪叶》是宋代文学家吴文英创作的一首诗词。这首诗描绘了秋天的景色和人们在其中的闲适自在的心境。

诗词的中文译文如下:
烟林褪叶。红藉游人屧。十里秋声松路,岚云重、翠涛涉。伫立。闲素箑。画屏萝嶂叠。明月双成归去,天风里、凤笙浃。

诗意:
《霜天晓角·烟林褪叶》以秋天的景色为背景,描绘了红叶覆盖游人行走的道路,十里间回荡着秋天的声音,云雾重重,犹如翠绿的波涛一样。人们静静地站立着,身穿简朴的衣袍,周围的山峦如同画卷一般叠叠叠叠,明月在天空中升起,凤笙的声音在清风中回荡。

赏析:
这首诗词通过描绘秋天的景色和氛围,展现了一种宁静和闲适的情境。诗人以烟林褪叶和红叶铺满地面来表现秋天的景色,给人一种美丽而宁静的感觉。十里秋声松路的描写使人感受到了秋天的声音和氛围,将读者带入了诗人所描绘的环境中。岚云重、翠涛涉的形容词给人一种模糊而宏大的感觉,增强了秋天景色的层次感。伫立、闲素箑的描写表达了人们的闲适和悠然自得,画屏萝嶂叠的景象给人以美好的遐想。明月双成归去和天风里、凤笙浃的描写使整首诗词显得更加悠远和优美。

这首诗词通过对秋天景色的描绘,展现了一种宁静和闲适的心境。诗人以简洁而准确的语言,通过秋天的景色和音响,将读者带入了一种安详恬静的氛围中,让人感受到大自然的美妙和人生的宁静。整首诗词以其细腻的描写和优美的意境,给人一种宁静和惬意的感受,使人心旷神怡,领略到了秋天的美丽。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明月双成归去”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

yān lín tuì yè.
烟林褪叶。
hóng jí yóu rén xiè.
红藉游人屧。
shí lǐ qiū shēng sōng lù, lán yún zhòng cuì tāo shè.
十里秋声松路,岚云重、翠涛涉。
zhù lì.
伫立。
xián sù shà.
闲素箑。
huà píng luó zhàng dié.
画屏萝嶂叠。
míng yuè shuāng chéng guī qù, tiān fēng lǐ fèng shēng jiā.
明月双成归去,天风里、凤笙浃。

“明月双成归去”平仄韵脚

拼音:míng yuè shuāng chéng guī qù
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明月双成归去”的相关诗句

“明月双成归去”的关联诗句

网友评论


* “明月双成归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明月双成归去”出自吴文英的 《霜天晓角·烟林褪叶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。