“匆匆莺语啭”的意思及全诗出处和翻译赏析

匆匆莺语啭”出自宋代张孝祥的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cōng cōng yīng yǔ zhuàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“匆匆莺语啭”全诗

《菩萨蛮》
琢成红玉纤纤指。
十三弦上调新水。
一弄入云声。
月明天更青。
匆匆莺语啭
待寓昭君怨。
寄语莫重弹。
有人愁倚栏。

分类: 菩萨蛮

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《菩萨蛮》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮·琢成红玉纤纤指》是宋代张孝祥所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
琢成红玉纤纤指,弹奏着新的曲调。音乐声传入云中,月光明亮,天空更加湛蓝。匆匆的莺鸟在歌唱,等待着昭君的悲怨。我寄语你,不要再弹奏那悲伤的曲子。有人倚在栏杆上忧愁思绪万千。

诗意:
这首诗词以琴曲的形式表达了一种深情的思绪。诗人通过琴声和景物的描绘,传达了对昭君的思念和忧愁之情。红玉指代昭君的纤纤玉指,弹奏的新曲调象征着诗人对昭君的思念之情。月明天更青,表现出诗人内心的悲伤和忧愁。诗人以寄语的方式向昭君表达了自己的心声,希望她不再弹奏悲伤的曲子,因为有人在倚栏处默默地思念着她。

赏析:
这首诗词以琴曲的形式展现了诗人对昭君的思念之情。通过音乐的表达,诗人将自己的心声传递给了读者。他用琢成红玉纤纤指的描述,展现了昭君的美丽和纤细。弹奏新调的琴声营造出一种悲怆的氛围,与月光的明亮和天空的湛蓝形成鲜明的对比。莺鸟的啭鸣和倚栏处的人的愁思,进一步烘托了昭君的离愁别绪。诗人通过寄语的方式表达了自己的心愿,希望昭君不再弹奏悲伤的曲子,因为有人一直在默默地思念着她。整首诗词以琴曲为主题,通过音乐和景物的描绘,展示了诗人深沉的情感和对昭君的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“匆匆莺语啭”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

zuó chéng hóng yù xiān xiān zhǐ.
琢成红玉纤纤指。
shí sān xián shàng diào xīn shuǐ.
十三弦上调新水。
yī nòng rù yún shēng.
一弄入云声。
yuè míng tiān gèng qīng.
月明天更青。
cōng cōng yīng yǔ zhuàn.
匆匆莺语啭。
dài yù zhāo jūn yuàn.
待寓昭君怨。
jì yǔ mò chóng tán.
寄语莫重弹。
yǒu rén chóu yǐ lán.
有人愁倚栏。

“匆匆莺语啭”平仄韵脚

拼音:cōng cōng yīng yǔ zhuàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“匆匆莺语啭”的相关诗句

“匆匆莺语啭”的关联诗句

网友评论


* “匆匆莺语啭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“匆匆莺语啭”出自张孝祥的 《菩萨蛮·琢成红玉纤纤指》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。