“连绵江上雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“连绵江上雨”全诗
连绵江上雨,稠叠楚南山。
沙馆行帆息,枫洲候吏还。
乘篮若有暇,精舍在林间。
分类:
作者简介(司空曙)
司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。
《送永阳崔明府》司空曙 翻译、赏析和诗意
送永阳崔明府
古国群舒地,前当桐柏关。
连绵江上雨,稠叠楚南山。
沙馆行帆息,枫洲候吏还。
乘篮若有暇,精舍在林间。
译文:
送永阳崔明府
古国的宽阔之地,位于桐柏山关口之前。
江水连绵不绝,楚山叠叠如云。
沙宿的帆行停息,枫洲上的吏员又还归来。
如果有空暇,就乘篮舆在林间的精舍中休憩。
诗意分析:
这首诗是唐代司空曙写给崔明府的一首送别诗。诗人以景物的描写来表达对崔明府离去的思念之情。宽阔的古国之地和连绵的江水、楚山,象征着崔明府在任职期间的辛勤工作和才干。诗中提到的沙宿行帆停息和枫洲候吏归来,暗示着崔明府的工作结束,要离开这个地方。最后诗人希望崔明府有空暇时可以乘篮舆到林间的精舍中休憩,意味着诗人常常怀念和记挂崔明府。
赏析:
通过对景物的描写,诗人表达了对崔明府的思念之情。诗中采用了一系列内部押韵的形式,使得诗句流畅优美,更增加了整首诗的韵味。诗中的景物描写细腻而富有情感,通过自然景色的对比,展现了诗人对崔明府的感慨和祝福之情。整首诗以朴实的语言表达了友谊之深,情感之浓,给读者留下深刻的感受。
“连绵江上雨”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒng yáng cuī míng fǔ
送永阳崔明府
gǔ guó qún shū dì, qián dāng tóng bǎi guān.
古国群舒地,前当桐柏关。
lián mián jiāng shàng yǔ, chóu dié chǔ nán shān.
连绵江上雨,稠叠楚南山。
shā guǎn xíng fān xī, fēng zhōu hòu lì hái.
沙馆行帆息,枫洲候吏还。
chéng lán ruò yǒu xiá, jīng shè zài lín jiān.
乘篮若有暇,精舍在林间。
“连绵江上雨”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。