“消磨纵然未尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

消磨纵然未尽”出自宋代张炎的《声声慢》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xiāo mó zòng rán wèi jǐn,诗句平仄:平平仄平仄仄。

“消磨纵然未尽”全诗

《声声慢》
穿花省路,傍竹寻邻,如何故隐都荒。
问取堤边,因甚减却垂杨。
消磨纵然未尽,满烟波、添了斜阳。
空叹息,又翻成无限,杜老凄凉。
一舸清风何处,把秦山晋水,分贮诗囊。
发已飘飘,休问岁晚空江。
松陵试招旧隐,怕白鸥、犹识清狂。
渐溯远,望并州、却是故乡。

分类: 声声慢

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《声声慢》张炎 翻译、赏析和诗意

《声声慢·穿花省路》是宋代诗人张炎的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

穿过花丛省去弯曲的小路,靠着竹林寻找邻家的人,为何要避开熙攘的尘嚣。询问路边的人,为什么要减少垂垂而下的杨柳。岁月的消磨虽然未能完全消除,但满目的烟波已被斜阳所增添。心中叹息,再次变成无限的忧伤,仿佛回到了杜牧那悲凉的时光。一叶托清风飘荡,不知去向何方,将秦山和晋水分别装入诗的篋囊。诗发自飘飘之中,不必问岁晚中空江的去处。试着招引古老的隐者来到松陵,恐怕只有白鸥才能辨识这清风疯狂的风采。逐渐追溯着遥远的过往,望向并州的方向,却发现那里正是故乡的所在。

这首诗以穿花省路为题,以自然景物的描写来抒发诗人的情感。诗中通过描绘花丛、竹林、杨柳、烟波和斜阳等景物,展现了一种追逐宁静和隐逸的心境。诗人通过问路边的人,表达了对尘嚣世俗的厌倦和追寻宁静的愿望。他对岁月的消磨感到无奈,但仍然留有悲凉的叹息。诗的后半部分表达了对诗的追求和对故乡的思念。诗人将自己的情感与自然景物相融合,以清风、秦山、晋水、松陵等富有意象的词语来寄托自己的心思。

整首诗意境幽远,以自然景物投射出诗人内心深处的情感。通过细腻而独特的描写,将读者带入一个恬静而优美的境界。诗中流露出对尘世的烦扰和对隐逸的向往,表达了诗人对自然的热爱以及对诗歌创作的追求。同时,通过对故乡的思念和对过往的追忆,给人以深深的思索和回忆的感触。

整首诗言简意赅,意境深远。通过对自然景物和内心情感的描写,诗人表达了对宁静和隐逸的向往,对岁月消磨的无奈和对诗歌创作的追求。这首诗以其独特的表达方式和深邃的意境,展现了宋代诗歌的特色和张炎诗人的才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“消磨纵然未尽”全诗拼音读音对照参考

shēng shēng màn
声声慢

chuān huā shěng lù, bàng zhú xún lín, rú hé gù yǐn dōu huāng.
穿花省路,傍竹寻邻,如何故隐都荒。
wèn qǔ dī biān, yīn shén jiǎn què chuí yáng.
问取堤边,因甚减却垂杨。
xiāo mó zòng rán wèi jǐn, mǎn yān bō tiān le xié yáng.
消磨纵然未尽,满烟波、添了斜阳。
kōng tàn xī, yòu fān chéng wú xiàn, dù lǎo qī liáng.
空叹息,又翻成无限,杜老凄凉。
yī gě qīng fēng hé chǔ, bǎ qín shān jìn shuǐ, fēn zhù shī náng.
一舸清风何处,把秦山晋水,分贮诗囊。
fā yǐ piāo piāo, xiū wèn suì wǎn kōng jiāng.
发已飘飘,休问岁晚空江。
sōng líng shì zhāo jiù yǐn, pà bái ōu yóu shí qīng kuáng.
松陵试招旧隐,怕白鸥、犹识清狂。
jiàn sù yuǎn, wàng bīng zhōu què shì gù xiāng.
渐溯远,望并州、却是故乡。

“消磨纵然未尽”平仄韵脚

拼音:xiāo mó zòng rán wèi jǐn
平仄:平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“消磨纵然未尽”的相关诗句

“消磨纵然未尽”的关联诗句

网友评论


* “消磨纵然未尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“消磨纵然未尽”出自张炎的 《声声慢·穿花省路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。