“好怀渐向中年减”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好怀渐向中年减”全诗
终是不忺人。
好怀渐向中年减,对歌钟、浑没心情。
短帽怕黏飞絮,轻衫压扑游尘。
暖香十里软莺声。
小舫绿杨阴。
梦随蝴蝶飘零後,尚依依、花月关心。
惆怅一株梨雪,明年甚处清明。
分类: 风入松
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《风入松》张炎 翻译、赏析和诗意
《风入松·一春不是不寻春》是宋代张炎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
春天来了,我并不是没有寻找春天。
只是心中没有欢喜的人。
美好的思绪逐渐减少随着中年的到来,
对于歌声和钟声都没有心情欣赏。
短帽害怕粘上飞絮,
轻衫被游尘覆盖。
暖香飘过十里,柔和的莺鸟在歌唱。
小船停在绿杨树的阴影下。
梦境跟随着飘零的蝴蝶,
还依然忧心忡忡地关注着花与月。
心中忧愁一株梨花雪,
明年清明时在何处?
诗意和赏析:
这首诗以春天为背景,表达了诗人对春天的寻觅和思考,同时也抒发了中年人对于生活的困惑和忧虑之情。
诗的开头,诗人表示自己并不是没有寻找春天,但他心中却没有能够分享欢乐的伴侣。这句表达了诗人内心的孤独和无奈。
接着,诗人描述了自己对于美好事物的兴趣逐渐减少,随着中年的到来。他对于歌声和钟声都不再有心情去欣赏,反映了他的心境逐渐沉重的变化。
诗中描绘了春天的景色,以及诗人身处其中的感受。短帽怕黏上飞絮,轻衫被游尘压扑,这些细节描写了春天带来的不便和烦扰。然而,暖香飘过十里,柔和的莺鸟在歌唱,诗人仍能感受到春天的美好与温暖。
最后两句表达了诗人的忧伤和追问。他将自己的心情比作一株梨花雪,抒发了对于时光流转和未来的担忧。他希望明年清明时,自己能够找到一个清净的地方,摆脱内心的忧愁。
整首诗以春天为背景,通过描写自然景物和表达内心感受,展示了诗人对于生活和时光的思考,以及中年人面对生活困惑的心境。通过细腻的描写和深沉的情感表达,将读者带入诗人的内心世界,引发共鸣和思考。
“好怀渐向中年减”全诗拼音读音对照参考
fēng rù sōng
风入松
yī chūn bú shì bù xún chūn.
一春不是不寻春。
zhōng shì bù xiān rén.
终是不忺人。
hǎo huái jiàn xiàng zhōng nián jiǎn, duì gē zhōng hún méi xīn qíng.
好怀渐向中年减,对歌钟、浑没心情。
duǎn mào pà nián fēi xù, qīng shān yā pū yóu chén.
短帽怕黏飞絮,轻衫压扑游尘。
nuǎn xiāng shí lǐ ruǎn yīng shēng.
暖香十里软莺声。
xiǎo fǎng lǜ yáng yīn.
小舫绿杨阴。
mèng suí hú dié piāo líng hòu, shàng yī yī huā yuè guān xīn.
梦随蝴蝶飘零後,尚依依、花月关心。
chóu chàng yī zhū lí xuě, míng nián shén chù qīng míng.
惆怅一株梨雪,明年甚处清明。
“好怀渐向中年减”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。