“春云带飞雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

春云带飞雨”出自宋代张元干的《丁未岁春过西湖宾藏寺作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn yún dài fēi yǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“春云带飞雨”全诗

《丁未岁春过西湖宾藏寺作》
湖垠取微径,窈窕松门深。
中有古佛屋,閴无人足音。
春云带飞雨,冷色来苍岑。
孰知戎马盛,但见藤萝阴。
平生云卧想,正欲幽梦寻。
不减避世士,契此太古心。

分类: 西湖

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《丁未岁春过西湖宾藏寺作》张元干 翻译、赏析和诗意

《丁未岁春过西湖宾藏寺作》是宋代张元干创作的一首诗词。诗意描绘了作者在丁未年的春天游览西湖宾藏寺时的景象和感受。

诗词的中文译文如下:

湖畔小径蜿蜒曲折,幽深的松门窈窕。其中有一座古老的佛寺,静谧无人踪声。春天的云彩带来飘洒的雨,给苍茫的山巅带来一片寒冷的色调。谁能知晓战马的繁盛,只见藤萝遮掩了一切。我平生一直想沉浸于云卧的梦境,正欲寻找这太古的心灵。不逊于隐居的士人,与这古寺产生了契合。

这首诗词通过描绘西湖宾藏寺的景色,展现了作者的情感和思考。诗中的湖畔小径弯曲蜿蜒,给人一种幽静的感觉,松门深处更为幽深。古佛屋的存在营造出一种宁静祥和的氛围,寺内空无一人,安静得连脚步声都听不到。

接着,诗人以春云带来的飞雨和山巅苍茫的冷色来描绘寺庙周围的景象,给人一种清寒的感觉。诗中提到谁能知晓战马的盛况,藤萝的茂盛掩盖了一切,暗示了尘世纷扰和战乱的无奈。

诗的后半部分表达了诗人对隐居生活的向往和追求。他渴望沉浸于梦幻般的云卧之中,寻找太古的心灵。诗人认为自己与隐士一样,拥有一颗超越尘世的心灵,与这座古寺产生了某种共鸣和契合。

整首诗词以清新淡雅的笔触描绘了西湖宾藏寺的景色,展示了诗人对自然、宁静和隐逸生活的追求。通过细腻的描写,诗词传递了作者内心深处的情感和对理想生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春云带飞雨”全诗拼音读音对照参考

dīng wèi suì chūn guò xī hú bīn cáng sì zuò
丁未岁春过西湖宾藏寺作

hú yín qǔ wēi jìng, yǎo tiǎo sōng mén shēn.
湖垠取微径,窈窕松门深。
zhōng yǒu gǔ fó wū, qù wú rén zú yīn.
中有古佛屋,閴无人足音。
chūn yún dài fēi yǔ, lěng sè lái cāng cén.
春云带飞雨,冷色来苍岑。
shú zhī róng mǎ shèng, dàn jiàn téng luó yīn.
孰知戎马盛,但见藤萝阴。
píng shēng yún wò xiǎng, zhèng yù yōu mèng xún.
平生云卧想,正欲幽梦寻。
bù jiǎn bì shì shì, qì cǐ tài gǔ xīn.
不减避世士,契此太古心。

“春云带飞雨”平仄韵脚

拼音:chūn yún dài fēi yǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春云带飞雨”的相关诗句

“春云带飞雨”的关联诗句

网友评论


* “春云带飞雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春云带飞雨”出自张元干的 《丁未岁春过西湖宾藏寺作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。